Весь сезон состоит из серий, где жертву отравили стрихнином?.. Это начинает надоедать, откровенно говоря. Я не читала книги Кристи, но если кто читал, может подсказать, она другие яды, добавляемые в еду, вообще использовала в своих книгах? Неужели она во время работы фармацевтом не познакомилась ни с какими другими отравляющими веществами? И да, насчет морской болезни. Действительно, впервые тут встретила упоминание об этом. Было про то, что Пуаро в самолетах укачивает, но про корабли нигде не говорилось.
@Геворг: потому что я слушала достаточно аудиокниг (а это то же самое, тк они не в сокращении), и много сюжетов, где Пуаро путешествует на корабле без какого-либо намека на морскую болезнь. В какой книге говорится о том, что у него она есть и в какой описывается, как он от нее избавился?
@semenenkotatiana: За примером далеко ходить не надо - Problem at Sea (также тут экранизирована s01e07). Если лень открывать, прикреплю цитату из самого начала рассказа:
– Нравится ли вам это путешествие, месье Пуаро? – Честно говоря, нет. Я поступил глупо, позволив втянуть себя в такую авантюру. Терпеть не могу la mer. Оно же никогда не успокаивается… никогда, даже на минуту. – Ну, признайте, что сейчас на нем полный штиль. Месье Пуаро с неохотой согласился: – Именно поэтому я слегка ожил и вновь почувствовал интерес к окружающей действительности…
Если из этого не сделать вывод, что у него морская болезнь, то я не знаю что еще надо
Неужели она во время работы фармацевтом не познакомилась ни с какими другими отравляющими веществами?
И да, насчет морской болезни. Действительно, впервые тут встретила упоминание об этом. Было про то, что Пуаро в самолетах укачивает, но про корабли нигде не говорилось.
https://agathachristie.fandom.com/wiki/The_Method_of_Laverguier
https://en.wikipedia.org/wiki/Hercule_Poirot#:~:text="Mon%20estomac%2C"%20thought%20Hercule,the%20time%20of%20the%20murder.&text=Always%20a%20man%20who%20had,his%20reward%20in%20old%20age.
– Нравится ли вам это путешествие, месье Пуаро?
– Честно говоря, нет. Я поступил глупо, позволив втянуть себя в такую авантюру. Терпеть не могу la mer. Оно же никогда не успокаивается… никогда, даже на минуту.
– Ну, признайте, что сейчас на нем полный штиль.
Месье Пуаро с неохотой согласился:
– Именно поэтому я слегка ожил и вновь почувствовал интерес к окружающей действительности…
Если из этого не сделать вывод, что у него морская болезнь, то я не знаю что еще надо
– Mon Dieu! – пробормотал он. – Это ужасно!
– Мужайтесь, Пуаро, – ободряюще воскликнул я, – вот увидите, вы справитесь! Вы найдете его. Я совершенно в этом уверен!
– Ах, друг мой, вы опять меня не поняли, ужасное море – вот что приводит меня в ужас! Море, качка – и опять эта кошмарная морская болезнь!
- Которых больше не будет!)
Ох уж и наивная дурочка)))
Гастингс, познавший глубины женского коварства, прекрасен XDDD