@Sagi_UA: не в первый раз вижу подобные расхождения в комментариях, поэтому решила написать.
Ребят, существует две озвучки сериала на русском, у которых перевод дословно никогда не совпадает. И таким образом, не стоит возмущаться, что тот персонаж в той ситуации сказал не так вот, а так. Все зависит от озвучки, в которой вы смотрите :)
@Sagi_UA: в озвучке принципиально важно, чтобы длина фразы на языке оригинала и перевода совпадала. Важно, чтобы казалось, что герои произносят эти слова на русском с нужными паузами. С сабами можно написать все, что угодно и максимально дословно. В озвучке нужно адаптироваться под условия. Смысл в разных переводах не особо изменился.
Если не ошибаюсь, то, что вы описали - не озвучка, а дубляж. И с субтитрами тоже не все так просто. Если в оригинале сказали три слова, в субтитрах нельзя написать два сложных предложения, поэтому иногда приходится выкручиваться, например, адаптировать, вместо того, чтобы переводить ‘максимально дословно’.
I feel so sorry for Monica. Such an easy request, not to break the wedding service, but everyone seemed to be trying to break it on purpose. I remember a similar situation with my mother's vase. She loved her so much. I invited my friends and asked them only one thing - not to break the vase...Guess what happened in the end. Such irresponsible people who don't care about other people's things are infuriating. P.S. Sorry, it boiled over.
@MaxGriZZly: хоть минусуйте, но Моника перегибает. Зачем накладывать еду в таких тарелках, если даже индейку располовинить в них нельзя? Дышать на них, я думаю, тоже ни-ни.
@poll90: согласна. этим моника и раздражает немного. зачем тогда вообще покупать такие тарелки? тарелки предназначены не чтоб они в коробке просто так лежали а чтобы с них ели.
@энита: Каждый из "друзей" выделяется своими чертами характера, в том числе и Моника, у которой есть такие вот черты перфекционизма. И в сериале их специально выделяют, чтобы было смешнее. К 9му сезону то давно пора привыкнуть ко всем чертам любимых героев. Я даже наоборот среди знакомых частенько замечаю какие-либо проявления характера "друзей", хоть и не такими ярко выраженными, что является очень забавным. Например, те же тарелки из хорошего фарфора, которыми нельзя было пользоваться, моя мама хранила всю жизнь, чтобы мне подарить на свадьбе, да так и были они забыты и продолжают лежать уже после свадьбы и не использоваться.
"Будь прокляты длинные рукава" -- Джо совершенно не умеет врать, ибо "оставь енота в покое"😁😁😁 Потому что душа наивности полна. За это он так и остается в топе моих любимейших героев столетия. И обожаю, когда они с Фиби учат друг друга всякому непотребству. О, Кристин Эпилгейт. Сестричка невыносимая, но как много это породило забавницы, особенно с тем, как она не узнавала Росса. "Поднимемся наверх" — Эми нечто, честно говоря, то ли ушатать, то ли рассмеяться. "Например, для визита королевы Англии. — Дорогая, она столько раз отказывалась" типичный диалог в этой семье. О боже, это так мило, что ребята хотели бы отдать Эмму Монике и Чендлеру, ооооо. Хотя тема с комплексами господина Бинга все не умолкает и печалит меня, но в какой-то степени это реалистично, что такой клубок загонов с каждым сезоном избавляется хотя бы от одного из них. Теперь пришел черед "я буду плохим папочкой", хотя он уже в этой серии доказал, каким справедливым и ответственным может быть.
Я уже думала Рейчел со своей сестрой поссорятся и не будут разговаривать больше, но как обычно это происходит в ситкомах, они ссорятся на протяжении целой серии, а в конце они просят у друг друга прощения и все хорошо. Как по мне, было бы отлично, если бы Рейчел прикончила свою недосестру
Умер актер, а не персонаж. Как надоело, что люди вообще как-будто не разделяют их и выискивают в словах Чендлера какие-то пророческие слова для Мэттью🤦🏼♀️
- Кто должен умереть чтобы она досталась мне?
- нет проблем! когда-нибудь научу воровать!
Ребят, существует две озвучки сериала на русском, у которых перевод дословно никогда не совпадает. И таким образом, не стоит возмущаться, что тот персонаж в той ситуации сказал не так вот, а так. Все зависит от озвучки, в которой вы смотрите :)
С сабами можно написать все, что угодно и максимально дословно. В озвучке нужно адаптироваться под условия. Смысл в разных переводах не особо изменился.
-У моей так называемой сестры скидка 30% у Ральфа Лорена, а я должна платить полную стоимость!
-Ахаххахаха! 45!
Хоть и бесячая сестра и непонятные разговоры о том, кто умрет... Но серия забавная :)
P.S. Sorry, it boiled over.
О, Кристин Эпилгейт. Сестричка невыносимая, но как много это породило забавницы, особенно с тем, как она не узнавала Росса. "Поднимемся наверх" — Эми нечто, честно говоря, то ли ушатать, то ли рассмеяться.
"Например, для визита королевы Англии. — Дорогая, она столько раз отказывалась" типичный диалог в этой семье.
О боже, это так мило, что ребята хотели бы отдать Эмму Монике и Чендлеру, ооооо. Хотя тема с комплексами господина Бинга все не умолкает и печалит меня, но в какой-то степени это реалистично, что такой клубок загонов с каждым сезоном избавляется хотя бы от одного из них. Теперь пришел черед "я буду плохим папочкой", хотя он уже в этой серии доказал, каким справедливым и ответственным может быть.
бож, какой же ор с Моники иногда
Моника такая Моника))))
И Джо «Давай окунем их в желе»