s01e01 — Episode 1

Released: 19 May 2005 19.05.2005 7:10

Watched by: 1872 52.10%

Description: www.tvmaze.com

Episode rating: 4.07 of 5 100


Discuss this episode 4

kristinkabob wrote 29 aug 2015, 20:34 #

Питер Капальди <3

Translate

+18

mofJE wrote 30 jan 2017, 20:00 #

Смешанные чувства после первой серии. Думаю дальше сериал еще проявит себя полностью

Translate

+6

7kozlov wrote 29 nov 2018, 18:35 #

Современное, жесткое и нарочито неприглаженное развитие темы сериала "Yes, Minister". Коридоры английской власти, а в них - глупости, мелочность, интриги, меркантильность, непрофессионализм, пустопорожние хлопоты, бурные ведомственные и партийные склоки и ужасный Malcolm Tucker. Именно он является главным героем и действующим лицом сериала, даже когда отсутствует в кадре. Грозный политтехнолог груб и агрессивен с оппозицией и журналистами, а уж для правительственных работников он просто круглосуточный кошмар наяву. Его саркастических замечаний, команд и изобретательных ругательств боятся все, от секретарей до министров. Не факт, что под прессингом его необузданного напора и лексики они делают меньше дурацких ошибок или хотя бы выглядят меньшими идиотами, но зрителю однозначно веселее.

Кроме напряженных будней бюрократии, авторы слегка проехались и по современным болезням демократии, в том числе формализму, шаблонности и беспринципности PR, поверхностности, при всем их могуществе, популизму и лицемерию СМИ, чья вульгарная страсть сляпать заголовок поярче во многом и провоцирует бесплодность мышиной возни бюрократов, крупных чиновников и политиков.

Translate

+3

7kozlov wrote 29 nov 2018, 18:36 #

Выдающейся актерской игры не заметил, но ее и не требуется при таком сценарии и текстах, как не требуется особых костюмов, декораций или музыки. Насыщенно, смешно и остроумно. Посмотрел с удовольствием, хотя отсутствие хоть сколько-нибудь яркого финала немного разочаровало.

Язык. Говорят много, временами ОЧЕНЬ быстро, очень "разговорно", при этом, несмотря на обилие ругательств, зачастую достаточно сложно, с непростыми аллюзиями и отсылками. Произношение хорошее, ужасных акцентов и близко нет, но тяжело даже с субтитрами. (с русскими субтитрами смотреть просто не смог, по-видимому, переводчик не понимает разницу между английским "fuck" и нашим матом, и строчки субтитров раздражали обилием непечатной брани) Если Вы сразу поняли всё - можете заслуженно считать себя настоящим знатоком современного английского ))

Translate

+3