s02e06 — The Sands of Time

Released: 10 Apr 2017

Watched by: 2661 34.63%

Episode rating: 4.523 of 5 237


Discuss this episode 5

youarebymyside wrote 10 apr 2017, 0:56 #

Ну вашу ж мать, а. Клодин.
Фабьен.
Ну что такое. :( Её слишком рано вывели.

Филипп в роли короля. <3
И Лизолетта просто прелесть. Если Генриетта просто... была, спокойной, то Лизолетта... ох. Она и помощница, и подруга, и советчица. "Ты можешь придумать интереснее", "Вы недооцениваете его, моя королева".
Шевалье дурачьё и тянет Филиппа вниз.
Любопытно наблюдать за Монтеспан среди этих оргий и безобразий. Без Луи двор другой, даже в чём-то любопытнее. Хотя Луи этого, конечно, не допустил бы. "Я пригласил несколько друзей помолиться, но что-то пошло не так", "Из нас бы вышли отличные Король и Королева". <3
Хотя Монтеспан по-прежнему дико испуганная змея. Но во взаимодействии с Филиппом она прямо химичит и раскрывается.

Луи несёт дичь. Как обычно)

Translate

+65

distant_star wrote 17 apr 2017, 21:01 #

Какой же шевалье в этом сезоне странный и неприятный.
Все его поведение и поступки просто насквозь пропитаны эгоизмом, в который он пытается затащить Филиппа. Нет чтоб порадоваться за успех любимого человека, а он начинает "Мы - люди момента", "Она тебя к рукам прибрала". То в первом сезоне он говорил "У тебя больше силы, чем думает король, используй ее", а теперь Филипп показал эту свою силу, а он вдруг завидует/ревнует и чтоснимвообщетак?! О_о
И ужасно жалко было племянницу Кольбера, ставшую жертвой всех этих грязных интриг и неудовлетворенности.

Translate

+37

JuliaL wrote 30 jun 2017, 18:53 #

А где есть с переводом?

Translate

Not_Ulysses wrote 22 jan 2018, 23:17 #

Эх, сценаристы, зачем вы так с Клодин? Только все получаться стало... Переживаю за Фабьена теперь.
Надеюсь, что Филипп будет держаться подальше от Шевалье. Он мешает ему расти как личности и политику. Пусть больше слушает новую Мадам.
Племянницу жалко тоже, хорошая была да не с теми связалась.

Translate

+12

Ayumi wrote 2 jul 2018, 20:07 #

Аристократы дохнут как мухи в этом дворце - то от нападений, то от ядов, я уже не говорю про болезни. Удивительно, что благородные семьи досуществовали до наших дней.

Translate

+6