Shows
Movies
News
Community
Ratings
Ads
Shows
Genre
Comedy
Drama
Sci-Fi
Mystery
Anime
By year
2024
2023
2022
2021
2020
By country
US
Russia
South Korea
Turkey
UK
By channel
Netflix
Apple TV
Kinopoisk
Okko
Start
Ratings
What's in the top now
Male rating
Women's rating
Trends
Movies
Genre
Comedy
Drama
Action
Mystery
Documentary
By year
2024
2023
2022
2021
2020
By country
US
UK
France
Japan
Russia
Watch online
Kinopoisk
Okko
Premier
KION
Start
Community
Friends
Movies discussion
TV shows discussion
News
Community
Ratings
Find
Sign In
My shows
My movies
Calendar
Friends
Favorites
Recommendations
Home
Shows
TheNafig (переозвучка)
4 season
s04e20 — Сумерки для парней
My rating
Rate
Rate the shows you've watched and get up-to-date recommendations
4.267
MyShows
(
15
)
Duration:
5 min.
Released:
12.11.2016
12.11.2016 03:00
Watched by:
92
68.15%
Write a note
Share
4 season
s04e20
s04e16 - Если бы Гарри Поттер был программистом
s04e17 - Другие ходячие мертвецы
s04e18 - Криминальное чтиво в России
s04e19 - Гарри Поттер в универе
s04e20 - Сумерки для парней
s04e21 - Если бы Человек-паук был обычным парнем
s04e22 - Пираты компьютерных морей
s04e23 - Гарри Поттер и Новый год
s05e01 - Большой куш, Гай Ричи, сессия
Discussion of the 20 episode of the 4 season
Discuss this episode
1
Subscribe
deityrox
25 Jun 2020, 02:32
#
"Сумерки" для парней.
Оборотень: Слушайте, да я превращаюсь в волка, но я по-прежнему человек.
Возлюбленная: Джейкоб, ты нагадил Эдварду в тапки! Тебя задело, что он уснул на твоей кровати?
Вампир: Какая ему разница, если он вообще спит в будке?
Reply
Complaint
Translate
Copy
Show
who liked?
Add a comment:
Send
Add
PRO
Shows
Turkish TV shows
Korean TV shows
Russian TV show
Anime
Movies
Comedy
Drama
Action
Thriller
Ratings
What's in the top now
Trends
Collections
RMA
Community
Friends
Movies discussion
TV shows discussion
Join
News
Announcements
Trailers
Compilations
Articles
Movies
Blog
Ads
FAQ
Contacts
Terms of use
Privacy Policy
Buy
PRO
Donate
Best TV show tracker © 2024 18+
Social networking
Mobile Apps
en
ua
Український
ru
Русский
en
English
Ads
Оборотень: Слушайте, да я превращаюсь в волка, но я по-прежнему человек.
Возлюбленная: Джейкоб, ты нагадил Эдварду в тапки! Тебя задело, что он уснул на твоей кровати?
Вампир: Какая ему разница, если он вообще спит в будке?