Соскучилась по Раве, круто, что она вернулась. Надеюсь, на весь сезон. Обожаю девушек Кена ❤️ Суета с президентом вселила робкую надежду, что с ним пойдет что-то не так, и Логан решит, что ему нужен сын-президент. Роман предлагает потянуть время до выборов - значит, они достаточно близко. Хочу сцену дебатов Коннора (с тем же Гилом, например)
Это свершилось, безумно скучал по дичайше прекрасной картинке, ох уж эти интерьеры и красочные кадры, крупный план Шивон и Логана 💔 Очень интригует борьба Кена с Логаном, вероятно, Шив помчалась к Кену после новости о ген. директоре в лице Джерри. Быстрее бы показали Марсию, уж очень хороша Хиам Аббасс, надеюсь, что не затянут с появлениями персонажей Броуди и Скарсгарда. И какой же Грег уморительный: "На тебя подписался Папа Римский... А, нет, наверное он не Папа и не Римский" 😂 делаем ставки, дамы и господа 💵
@crazybee: ладно Наоми, но почему Рава бесит? В этой серии она молодец, а Кендалл ведёт себя как мудак по отношению к ней (и детям). Так ждёт одобрения, типа какой он молодец, и когда она говорит, что даже не смотрела видео с конференции и про детей прям отличные моменты. В общем, Кен точно не заслуживает такого хорошего отношения от бывшей
2 years have passed, and it feels like there was no such expectation, it's so easy to pour back in. Well, it wouldn't be easy, with such an aesthetic, a picture and actors. In general, just a delight
Expectations are simply through the roof, you worry about everyone, despite the fact that you have already decided on the side of this WAR. I'm already waiting for throwing, running, double play, setups. That's why we love this incredible canvas.
А еще не перестаю удивляться тонким диалогам и игрой слов. Это порой уморительно, но, боже, просто гениально. Некоторые предложения как бы пустые, но этой пустотой герои аккуратно прощупывают почву. И при этом сами остаются чистыми и в стороне от происходящего. Порой задумываюсь, а как долго так вообще можно жить? Ни слова правды, никакой искренности вокруг. Такая вот непрерывная игра, которая для всех является нормой.
- Что ты думаешь на самом деле? - Что я думаю? - Да, что ты думаешь? - Что я думаю? Ты о чем? - Я обо всей этой сраной ситуации. - Ну... я думаю, что нам сейчас нужно поддержать отца и не верю, что кто-то поступит иначе. - Да, да, конечно. Да. - Но... что я думаю на самом деле? Я думаю, ему крышка. А ты что думаешь? - Я не знаю. Да, я думаю о том, что мне стоит подумать, не крышка ли ему.
@EmiNymph: если не можете смотреть в оригинале, смотрите с английскими субтитрами или не поленитесь найти хороший перевод, потому что приведенный выше диалог переведен от балды и в таких сериалах как этот, некачественный перевод это трагедия. все оттенки и игра слов, о которых вы говорите, спускаются в унитаз.
@crazybee: безусловно. Но тут вроде бы и не шла речь о переводе. Думаю, если говорится о языке чего-либо, то об оригинале априори. Это как оценивать Шекспира в переводе Маршака, ахах
Но в целом обесценивать перевод - тоже не дело. Ну и, откровенно, не вижу ничего такого "от балды" в диалоге выше. Тут нет ничего сложного, переведено практически дословно, тут уже ваши придирки. Да и акцент в своем комментарии я совсем на другом делала.
@EmiNymph: Ну, справедливости ради, перевод там неправильный Во первых, "I can't belive anyone would think anything else" - это "не верю, что кто-то поступит иначе"? В оригинале Шив говорит "думать иначе", а не "поступить". Вроде мелочь, но это всплывет в позже в диалоге Дальше, в переводе "ему крышка", в оригинале "Is he toast?". Шив не утверждает, а спрашивает. Пристально глядит на Романа, ждет его подтверждения, но паршивец тоже отказывается говорить утвердительно: "I am thinking that maybe I shouldn't be thinking, 'Is he toast?'" И тоже глядит на Шив, типа, давай, скажи "да". Ах, сколько вопросительных знаков, и переводчики всё растеряли. Плюс, Роман говорит, что, наверно, не должен так думать - тут и всплывает неточно переведенная реплика Шив про думать иначе (не поступить!) Из совсем вкусовщины: "What do you mean? In terms of what?" - "In terms of the fucking... the situation" в переводе: - Что я думаю? Ты о чем? - Я обо всей этой сраной ситуации. Вся живость диалога убита на мой взгляд
Тут конечно можно сказать: "Ну зачем так придираться", но мы же с вами говорим от мастерстве сценаристов, о "герои аккуратно прощупывают почву", о "остаются чистыми и в стороне от происходящего", а в таком кривом переводе все эти изящество и полутона таки да - спускаются в унитаз. Эта нелепица - максимально неудачный пример под одами диалогам, поэтому глаз цепляется и начинает дергаться Это что, работа Амедиатеки? Они даже Мэйр из Исттауна перевести не смогли, куда им до Succession (Мэйр - восхитительный сериал, Кейт Унислет - богиня, но герои там - простые люди и речь у них попроще, чем у наших)
@Bice: спасибо, под каждым словом подписываюсь. @Emi Nymph я не обесцениваю перевод, я как раз его оцениваю, как представитель профессии)) напротив, вы говорите "тут нет ничего сложного", и это во-первых, неверно, во-вторых, больше смахивает на обесценивание работы переводчика.
ну а Шекспир в переводе Маршака прекрасен, а сам Маршак один из лучших переводчиков в истории. так что смело оценивайте Шекспира в переводе Маршака)
@crazybee: Шекспир в переводе Маршака действительно прекрасен. Но если вы пробовали читать его в оригинале и сравнивать с переводом Маршака, то наверняка задавались вопросом, можно ли считать перевод отдельным произведением? Слишком уж много доместикации, против которой вы тут и выступаете. Так что нет, лучше не оценивать Шекспира по переводу Маршака)
Но такова была стратегия переводчика, что поделать. В конце концов, мы все любим Шекспира именно благодаря Маршаку.
@EmiNymph: я выступаю не против "доместикации" - вообще не уверена, что вы вкладываете в это слово. я выступаю против некачественного перевода, который не передает не то что "красоты", но даже смысла оригинала.
Кендалл в этом сезоне сам не свой, будто в маниакальном эпизоде -- можно задуматься, на адреналине ли он, или на чём-то ещё? Интересно, как долго он это потянет, и как воспримет неудачу (а такое обязательно будет), ведь чем выше летишь, тем больнее падать
Какой же красивый сериал и прекрасные актёры (ума не приложу почему, но по какой-то причине больше всех нравится актриса Джерри). Я так полагаю, в противостоянии Логана и Кена показывается борьба новой эпохи (молодые, талантливые, красивые) и текущей (вокруг Логана люди, уже умудрённые опытом, многое повидали - и понатворили). Не раз поднимался вопрос, что подход компании устарел и диверсификация её не совсем разумна сегодня. В общем - я скучала. Нас ждёт война, конечно.
Уххх какое шикарное начало! Ни секунды перевести дыхание, сцены/диалоги на бешеной скорости, картинка отличная, манера съёмки добавляет динамики и ощущения «реальности» происходящего, в прочем как и всегда. С нетерпением жду следующих серий Ну и в сотый раз хвалю саундтрек - лучший из всех, что я слышала в сериалах , идеально монтируется с картинкой
Только добрался до возвращения лучшего сериала последних лет. Какой же кайф, пускай и слегка за эту паузу подзабыл о всех тонкостях, случившихся ранее. Всё ещё непередаваемое величие ощущается в каждой сцене. Насколько же умело Армстронг и его коллеги нагнетают напряжение, особенно сейчас, разворачивая войну отцов и детей, к которой всё давно шло. Поэтому третий сезон, думаю, должен выйти лучшим из всех. Сплошной восторг, оч жаль тех, кто не смотрит и думает, что сериал из одних диалогов не может быть увлекательным. Камон, тот же финал второго сезона по степени крутости любую смерть Игры престолов или что-то культовое из Breakind Bad переплюнул. Восхитительная трагедия, оторваться от которой невозможно.
Плюсом да, все герои шикарны, но как же я кайфую со sneaky Грега, который вроде бы и комедийный сайдкик, но в то же время оч хитрый парень, знающий, куда повернуть в подходящем моменте. Как же они тут прописывают всех, диву даюсь
Не понимаю, как это удается создателям, но даже к третьему сезону, несмотря на то, что все происходящее очень интересно, я не могу назвать в сериале ни одного приятного персонажа. Лжецы, льстецы, психопаты, эгоисты, нарциссы. Грег единственный нормальный человек в этом дурдоме, просто трагически некомпетентный. И как люди могут выбирать "команды", когда выбор между Кендаллом в состоянии психоза, и папой Логаном, который в режиме выживания готов порвать всех своих детей разом.
Опять начинаются попытки Кена)) а мне может кто-то объяснить, вот Грег называет Эвана дедушкой, а Логана дядей, а когда Логан с Эваном разговаривают то они братья. Это как вообще?
Если честно, уже надоели этот вечный выбор, кто преемник. То тот, то тот, то тот. Решение принимаются за пять минут. Типа люди могут измениться за короткий срок. То шив достойна, то не достойна. Я понимаю это как завязку. Но к третьему сезону надоело
Мне кажется, что у Кена маниакальная стадия, он подозрительно радостный и активный… и вообще неужели Кен забыл, а том что Логан может рассказать правду о смерти того парня со свадьбы
А куда пропала Марша? Я помню, что они поссорились с Логаном, но не думала что это прям серьезно. Про Кена пока сплошные вопросы, ну то есть я надеюсь нам расскажут в какой момент он решил снова пойти против отца. Потому что сейчас непонятно, то ли он весь предыдущий сезон офигенно подыгрывал и вынашивал план мести, то ли реально был сломлен и разбит, но в одну секунду исцелился и решил возобновить борьбу.
"Dad, should I fly with you? - Can you suck me off again? - The father told his son after the accusations of sexual harassment. " Not dialogues, but small diamonds
Суета с президентом вселила робкую надежду, что с ним пойдет что-то не так, и Логан решит, что ему нужен сын-президент. Роман предлагает потянуть время до выборов - значит, они достаточно близко. Хочу сцену дебатов Коннора (с тем же Гилом, например)
#TeamKendall
Снова будем переслушивать саундтрек 24/7
Очень интригует борьба Кена с Логаном, вероятно, Шив помчалась к Кену после новости о ген. директоре в лице Джерри. Быстрее бы показали Марсию, уж очень хороша Хиам Аббасс, надеюсь, что не затянут с появлениями персонажей Броуди и Скарсгарда.
И какой же Грег уморительный:
"На тебя подписался Папа Римский... А, нет, наверное он не Папа и не Римский" 😂 делаем ставки, дамы и господа 💵
-А кто тебе сказал, что я никого не убивал?
#TeamKendall
In general, just a delight
Expectations are simply through the roof, you worry about everyone, despite the fact that you have already decided on the side of this WAR. I'm already waiting for throwing, running, double play, setups. That's why we love this incredible canvas.
HBO (as always) - bow and applause!
- Что ты думаешь на самом деле?
- Что я думаю?
- Да, что ты думаешь?
- Что я думаю? Ты о чем?
- Я обо всей этой сраной ситуации.
- Ну... я думаю, что нам сейчас нужно поддержать отца и не верю, что кто-то поступит иначе.
- Да, да, конечно. Да.
- Но... что я думаю на самом деле? Я думаю, ему крышка. А ты что думаешь?
- Я не знаю. Да, я думаю о том, что мне стоит подумать, не крышка ли ему.
Но в целом обесценивать перевод - тоже не дело. Ну и, откровенно, не вижу ничего такого "от балды" в диалоге выше. Тут нет ничего сложного, переведено практически дословно, тут уже ваши придирки. Да и акцент в своем комментарии я совсем на другом делала.
Во первых, "I can't belive anyone would think anything else" - это "не верю, что кто-то поступит иначе"? В оригинале Шив говорит "думать иначе", а не "поступить". Вроде мелочь, но это всплывет в позже в диалоге
Дальше, в переводе "ему крышка", в оригинале "Is he toast?". Шив не утверждает, а спрашивает. Пристально глядит на Романа, ждет его подтверждения, но паршивец тоже отказывается говорить утвердительно: "I am thinking that maybe I shouldn't be thinking, 'Is he toast?'" И тоже глядит на Шив, типа, давай, скажи "да". Ах, сколько вопросительных знаков, и переводчики всё растеряли. Плюс, Роман говорит, что, наверно, не должен так думать - тут и всплывает неточно переведенная реплика Шив про думать иначе (не поступить!)
Из совсем вкусовщины: "What do you mean? In terms of what?" - "In terms of the fucking... the situation" в переводе:
- Что я думаю? Ты о чем?
- Я обо всей этой сраной ситуации.
Вся живость диалога убита на мой взгляд
Это что, работа Амедиатеки? Они даже Мэйр из Исттауна перевести не смогли, куда им до Succession (Мэйр - восхитительный сериал, Кейт Унислет - богиня, но герои там - простые люди и речь у них попроще, чем у наших)
@Emi Nymph я не обесцениваю перевод, я как раз его оцениваю, как представитель профессии))
напротив, вы говорите "тут нет ничего сложного", и это во-первых, неверно, во-вторых, больше смахивает на обесценивание работы переводчика.
ну а Шекспир в переводе Маршака прекрасен, а сам Маршак один из лучших переводчиков в истории. так что смело оценивайте Шекспира в переводе Маршака)
Шекспир в переводе Маршака действительно прекрасен. Но если вы пробовали читать его в оригинале и сравнивать с переводом Маршака, то наверняка задавались вопросом, можно ли считать перевод отдельным произведением? Слишком уж много доместикации, против которой вы тут и выступаете. Так что нет, лучше не оценивать Шекспира по переводу Маршака)
Но такова была стратегия переводчика, что поделать. В конце концов, мы все любим Шекспира именно благодаря Маршаку.
я выступаю против некачественного перевода, который не передает не то что "красоты", но даже смысла оригинала.
Я так полагаю, в противостоянии Логана и Кена показывается борьба новой эпохи (молодые, талантливые, красивые) и текущей (вокруг Логана люди, уже умудрённые опытом, многое повидали - и понатворили). Не раз поднимался вопрос, что подход компании устарел и диверсификация её не совсем разумна сегодня.
В общем - я скучала. Нас ждёт война, конечно.
Одним словом- шедевр!
Ну и в сотый раз хвалю саундтрек - лучший из всех, что я слышала в сериалах , идеально монтируется с картинкой
- Can you suck me off again?
- The father told his son after the accusations of sexual harassment. "
Not dialogues, but small diamonds