I didn't notice how the season flew by! At first, I turned it on just for the background, but in the middle I became attached to the characters and the plot.
I wonder if the emotional range of a toothpick is a reference to Harry Potter or is there such a stable expression in English?
@zozulya_diana: in case it's still interesting: neither one nor the other, except for sending one translator. Because in the original, Alexis advises working on the emotional spectrum (rank), and that's what Ivy translated. By the way, in GP it is not a toothpick, but a teaspoon. An English reference, it has less to do with Canada, Alexis vaughn prefers smoothies.
I liked the parallel: while David is calling his girlfriend to go with him, Alexis refuses the guy because she is leaving 🥲 And in the end, it turned out to be even funnier.
I wonder if the emotional range of a toothpick is a reference to Harry Potter or is there such a stable expression in English?
- Oh
, what?
- I think I'm engaged. And I just cheated on my fiance.
And in the end, it turned out to be even funnier.