s01e01 — Episode 1

Released: 14 Jun 2015 14.06.2015 11:00

Watched by: 19573 70.97%

Description: www.tvmaze.com

Episode rating: 4.407 of 5 1 493


Discuss this episode 134

legkodukh wrote 1 jun 2015, 11:55 #

Трейлер заинтриговал! Будем смотреть

Translate

+6

c_a_c_t_u_s wrote 1 jun 2015, 17:14 #

Хотя это, кажется, типичная картина про восстание машин, но трейлер впечатлил - как минимум посмотрю первую серию

Translate

+5

Horizon wrote 1 jun 2015, 20:14 #

Show this comment

Translate

-78

Boa_Constrictor wrote 10 oct 2017, 22:19 #

@Horizon: Очередная? И много ты таких знаешь? Или только попсовый Я РОБОТ?

Translate

+7

jedate wrote 2 jun 2015, 16:19 #

По трейлеру стало понятно, что сериал будет почти таким же, как "Реальные люди"

Translate

+2

rude wrote 15 jun 2015, 19:45 #

@jedate: угу. Римейком, точнее, адаптацией попахивает.

Translate

+6

Heavyrain wrote 19 jun 2015, 10:57 #

@rude: так так оно и есть)

Translate

+23

EgoR-Vor wrote 29 jun 2015, 0:50 #

@Heavyrain: И да, и нет) Частично римейк, но все же сериал запустил Channel 4 и если обратить внимание на 1-ую серию 2-го сезона "Черного зеркала" (с Глиссоном в роли андроида), то можно подумать что они просто продолжили развивать тему начатую в 2013 году...

Translate

+6

pazukhin wrote 6 jun 2015, 11:23 #

Будем смотреть

Translate

NeverMaze wrote 15 jun 2015, 11:17 #

Я так понимаю, с некоторыми роботолюдями не все так просто. Чувства у них пробуждаются, эмоции и воспоминания, походу оставшиеся от прежнего тела. И, насколько я поняла, их делают из умерших людей...
А поступок этой Аниты в конце напугал, не зря мамаша волновалась
P.S. Столько знакомых актеров в сериале! Очень прикольно)

Translate

+87

Sadler wrote 19 jun 2015, 17:46 #

@NeverMaze: Если это адаптация Akta Manniskor, то всё немного иначе :) Имхо, создатели сериала сильно спешат. Они так весь оригинальный сериал упихают серий в 12.

Translate

+12

s_belichenko wrote 3 jul 2015, 9:00 #

@NeverMaze: нет, это не бывшие умершие, это просто роботы.

Translate

+28

Fllower wrote 15 jun 2015, 22:49 #

Show this comment

Translate

-30

bitches wrote 15 jun 2015, 23:58 #

@Fllower: Офис, Shameless.

Translate

+81

zhekazlo wrote 4 jul 2015, 7:07 #

Show this comment

Translate

-53

deffelis wrote 3 aug 2017, 6:37 #

@zhekazlo: Смешная шутка

Translate

+8

IronFOX wrote 16 jun 2015, 0:14 #

@Fllower: "О, Аргентина, кенгуру!"

Translate

+13

EmilD wrote 16 jun 2015, 0:33 #

@Fllower: близкие друзья)

Translate

+24

Sergl89 wrote 16 jun 2015, 13:25 #

@Fllower: Ой, да ладно) Насколько я понял, у скандинавов много качественных (ну или просто неплохих) сериалов в последнее время появилось (Broen, Forbrydelsen, Lilyhammer, Jordskott, Äkta Människor, Those Who Kill, 1864, Mammon и т.д. - вот бы разгребсти всю эту кучу уже начатых сериалов и выкроить для них время), но ведь британцы умеют снимать как никто другой. По-моему, пилот вполне себе ОК.

Translate

+58

8orodina wrote 17 jun 2015, 11:47 #

@Sergl89: согласна с вами. британцы снимают просто отлично, поэтому, надеюсь, ремейк будет достойный.

Translate

+40

Cassie_Hack wrote 15 jul 2015, 21:48 #

@Fllower: а мне фот шведский сериал совсем не пошел. Все там какое-то кукольное и не особо современное. Цвета в сериале вообще вырвиглазные, всё ярко белое, розовое и голубое. Я конечно понимаю, что это задумка такая, но в целом смотрится не очень. И отдельный огромный минус - то как выглядят "любаты" мужики. Как будто их неумело накрасили тем, что попалось в женской косметичке. Да, и подбор актеров в английской версии как-то органичнее смотрится и играют они убедительнее. Но это всё конечно моё мнение, которое скорее всего не совпадает с большинством, т.к. отзывы о сериале были почти все положительными, из-за чего я и решила его посмотреть.

Translate

+2

lyoka_d wrote 10 sep 2015, 22:54 #

@Cassie_Hack: Так же, шведский дальше пилота не осилила. Этот лучше зашел

Translate

laragonnadoit wrote 19 oct 2016, 21:11 #

@Fllower: шведский

Translate

+2

bitches wrote 16 jun 2015, 0:00 #

Неплохой пилот, хотя в трейлерах почти весь первый эпизод проспойлерили, ага. Анита чудесная вышла. Чувак из Утопии это тоже хорошо. Самый клевый пока что Оди

Translate

+49

IronFOX wrote 16 jun 2015, 0:17 #

Приятнее шведского смотрится.

Translate

+12

h2guy wrote 16 jun 2015, 0:17 #

как интересно — по сравнению с оригиналом, мир людей и синтетики получились менее стерильные, более эмоциональные, «живые»… и Колин очень вписался в роль Лео)

Translate

+29

belochkal wrote 16 jun 2015, 0:33 #

Неплохая такая серия. Надеюсь, не сольют сериал.

П.С. Серию видимо слили)

Translate

+14

bitches wrote 16 jun 2015, 0:35 #

@belochkal: нет, она вышла в Британии, на родном Channel 4. а тут стоит дата показа на amc, которые права купили на шоу и вроде даже разрабатывать помогали.

Translate

+20

скайлар wrote 16 jun 2015, 1:45 #

оу, пилотная серия очень даже хороша. искусственный интеллект, все подано более менее грамотно, жду продолжения)

Translate

+46

скайлар wrote 16 jun 2015, 1:54 #

концовка кстати - офигеть!

Translate

+21

Sergl89 wrote 16 jun 2015, 13:26 #

@скайлар: Есть такое. Интересно, куда она - погулять или с концами.

Translate

+41

LUXEON wrote 19 jun 2015, 16:21 #

@Sergl89: Предполагаю что еще вернется и будет уживаться)

Translate

+9

Sergl89 wrote 16 jun 2015, 13:12 #

Хороший пилот. Тематика интересная, музыкальное сопровождение, визуальный ряд и содержание понравились. Даже захотелось Äkta Människor глянуть.
Это максимально приближенная его адаптация или "сериал по мотивам"?
Качество есть, как и потенциал. Главное, чтобы сериал в дальнейшем только набирал обороты, а не наоборот.
Пока 4/5.

Translate

+25

Fllower wrote 16 jun 2015, 17:17 #

@Sergl89: почти тоже самое,можно сказать копирнули 70% ,если судить по 1 серии
в Äkta Människor намного лучше реализованы роботы,взять того же Оди,где в шведском он куда пиже выглядит,вообщем советую в ожиданиии 2 серии глянуть начала щведский..

Translate

+10

Evgeny_Brodski wrote 16 jun 2015, 13:39 #

И Мерлин тут, и даже Андерсон 😂😂
Первая серия заинтриговала

Translate

+69

ScarlettOverkill wrote 16 jun 2015, 13:48 #

@Evgeny_Brodski: А как же Джен из IT Crowd?)

Translate

+26

delete-delete wrote 21 jun 2015, 14:59 #

@missing: блин, это Джен? ну раздобрела...

Translate

-13

greed69rus wrote 11 aug 2015, 11:34 #

@missing: это она? раскоровела ужас конечно, и отвращение ее персонаж вызывает такое же, как и в Компьютерщиках

Translate

-18

Lyuda_las wrote 17 jun 2015, 16:04 #

@Evgeny_Brodski: сначала привлек внимание Мерлин,посмотрела трейлер ,буду пробовать смотреть)
может кто уже видел первую серию?делитесь впечатлениями))

Translate

+2

Irreal_Faces wrote 17 jun 2015, 16:07 #

@Lyuda_las: Внизу вон ещё вчера отзывы на пилот были.

Translate

+1

Moka777 wrote 16 jun 2015, 17:54 #

Во всём виноват Андерсон. Что бы не случилось, виноват Андерсон. :D

Translate

+63

Vitaly93 wrote 16 jun 2015, 18:22 #

Так это АМС или Channel 4?

Translate

-1

Sofi_Coffee16 wrote 16 jun 2015, 19:26 #

Довольно неплохой пилот вышел, Анита в некоторых моментах пугает до чертиков (эти машины все пугают). Пока не ясно, что за сюжетные линии у того чувака из Мерлина (я так поняла, что он в машину влюбился?) и старика, но интригует. Интересно, куда Анита ребенка утащила, да еще и с такой маниакальной улыбкой? И как вообще ее будут искать эти спецы по машинам, и поверят ли им, ведь рассказывали по тв, что машина вред не причиняет намеренно?
Буду продолжать.

Translate

+41

Irreal_Faces wrote 16 jun 2015, 19:53 #

Понравился пилот. Снято добротно, взрослый каст очень хороший и во многом знакомый. О детях и подростках судить сложно, они нередко играют так себе, но по одной серии выводы делать рано. Большие молодцы актёры, играющие синтетиков: очень правдоподобно, порой даже жутковато выглядели. Особенно приглянулись Одди и Анита.
Тема человекоподобных роботов, наличия у них разума и чувств, а также опережения их развития человеческого, конечно, не нова, но интересна, а в наш век ещё и актуальна. Подать её можно под самыми разными соусами на любой вкус. И вот с последним - вкусом - у британцев всегда всё хорошо было, так что есть надежды на хорошее развитие сериала.

Translate

+42

kinro wrote 16 jun 2015, 20:14 #

О, Филл Коллинз.

Translate

+7

8orodina wrote 17 jun 2015, 11:50 #

очень понравился пилот. да, тема старая, но не перестает быть интересной. по атмосфере напомнило Black Mirror. актерский каст очень сильный, музыкальное сопровождение тоже понравилось. оригинал не смотрела, так что очень интересно, что будет дальше.

Translate

+36

warjkeeeee wrote 18 jun 2015, 15:19 #

@8orodina: Да, Да! Хотел написать про Чёрное зеркало тоже, но вы это сделали за меня) Согласен! Очень заинтересовал сериал, но по пилоту сложно что-либо сказать. Будем ждать следующих серий. Очень надеюсь, что будет только лучше.

Translate

+9

Radiovolna wrote 17 jun 2015, 12:07 #

Буду банальной, но пилот понравился. Тематика, конечно, не нова, но сделали хорошо. Хочу продолжение =)

Translate

+7

FringeMania wrote 17 jun 2015, 19:02 #

Атмосферный пилот! Очень даже недурно, буду продолжать смотреть. И так много знакомых лиц,)Отличный актерский состав

Translate

+7

Staarki wrote 17 jun 2015, 19:59 #

Мерлин уже не тот))

Пилот крайне заинтриговал, давненько не натыкалась на качественные сериалы про ИИ.
Смотреть. Смотреть. и еще раз Смотреть дальше.

Translate

+3

ScariN wrote 18 jun 2015, 18:37 #

Show this comment

Translate

-30

Sergl89 wrote 18 jun 2015, 20:31 #

@ScariN: ну ты же видел как папаша ныкал пакет опций 18+? Интрига состоит лишь в том, кто первый сорвется - папаша или сынок)
Хотя у них и дочка вызывает подозрения)

Translate

+49

Fllower wrote 18 jun 2015, 22:49 #

@Sergl89: в шведском тоже парниша в аниту влюбился))

Translate

+3

EgoR-Vor wrote 29 jun 2015, 1:01 #

@Sergl89: Интриги нет - все просто. Батя - опробует, сынок - займется "рукоблудием" (ну или "влюбится"), а у дочки - новая подружка.

Translate

+2

Freem wrote 18 jun 2015, 19:59 #

Напомнило Я робот фильм... В целом пилот зацепил, главное чтоб не слили.

Translate

empsokol wrote 20 jun 2015, 3:17 #

@Freem: Просто большинство сюжетов о роботах основано на одном базисе - законы Азимова. Потому и кажутся похожими

Translate

+27

EgoR-Vor wrote 29 jun 2015, 1:02 #

@empsokol: И это хорошо) Три закона роботехники - истина в последней инстанции)))

Translate

+14

Romsas wrote 18 jun 2015, 23:37 #

Посмотрел пилот, очень заинтересовало, стал смотреть оригинал, глянул там 8 серий, и он мне не понравился, вот мост скандинавский был "бомбой" по сравнению с ремейком, а тут все иначе, стало скучно, все предсказуемо все какие то наивные, очень интересно что будут тут, жду P.S. Это не полное копирование а скорее по мотивам, и главная героиня тут на много приятнее

Translate

+2

Kogerina wrote 19 jun 2015, 0:40 #

Пилот очень понравился, прям сразу зацепило так. Каст тоже отличный, актеры хрошо играют. Однозначно буду дальше смотреть.
P.S. Мерлин и Андерсон порадовали х)

Translate

+12

scenographe wrote 19 jun 2015, 2:00 #

Интересное начало, нравится ритм повествования, неспешный и завораживающий. Надеюсь, продолжат в том же духе)

Translate

+5

Doctor_13 wrote 19 jun 2015, 4:47 #

завораживает. философский подход уже к затертой теме искуственного интелекта

Translate

+7

eisyjul wrote 19 jun 2015, 15:43 #

Столько знакомых актеров, аж смотреть приятно) Надеюсь, не испортят сериал.

Translate

+10

LUXEON wrote 19 jun 2015, 16:22 #

Не могу сказать что сильно зацепил пилот, но идея мне нравится, буду пока смотреть.

Translate

+10

_Arc_ wrote 20 jun 2015, 9:59 #

1 серия весьма жуткая. Надеюсь в сериал внесут позитив, а не только страхи перед синтетиками. Много мелочей делающий серию живой. Пока интересно и качественно выглядит. Забавно, что мать это актриса из сериала Компьютерщики ;)

Translate

+6

behind wrote 20 jun 2015, 14:22 #

Шведская серия конечно качественнее по деталям. На английской как будто бюджет меньше, хотя может они так и задумывали, чтобы практически не было отличия между людьми и роботами. Сюжет в шведской раскрывается лучше, в английской все скомкано и про Лео и про вообще роботов. Тетка из ITCrowd нравится больше престарелой у шведов, но другие актеры у шведов органичнее и симпатичней, даже Мерлин здесь какой-то стремный.

Посмотрим как будет дальше. Удивило что англичане скопировали все, вплоть до имен персонажен и фраз которые они говорят. Надеюсь ближе к середине внесут какие-нибудь изменения, т.к. при офигенной реализации, сюжет шведского очень ни о чем.

Translate

-10

SamTako wrote 20 jun 2015, 14:50 #

Первая серия порадовала ))) буду смотреть. Музычка напоминает Утопию, и пока парочка актеров от туда замечена ))

Translate

+3

banteg wrote 2 jul 2015, 20:47 #

Неспроста напоминает, здесь тот же композитор, Cristobal Tapia de Veer.

Translate

+6

awesomecaspar wrote 20 jun 2015, 20:42 #

как же мне понравился зависающий синтетик старичка охтыж

Translate

+54

desyonka wrote 20 jun 2015, 23:31 #

сериал будет хаотичным

Translate

-7

aki_io wrote 21 jun 2015, 12:01 #

Это же перезапуск шведского "Настоящие люди". Копейка в копейку, слово в слово. А я уж думала, с ума сошла.

Translate

-2

c_a_c_t_u_s wrote 21 jun 2015, 22:16 #

О этот смех Аниты ;D

Пилот классный, буду смотреть дальше.

Translate

+50

didaio wrote 21 jun 2015, 22:49 #

Кто знает где взять русские сабы?

Translate

+1

Sofi_Coffee16 wrote 22 jun 2015, 21:59 #

@didaio: в группах по сериалу вк

Translate

+2

xanti wrote 23 jun 2015, 21:48 #

хе! черта с два я бы стала добровольно терпеть в доме бабу, красивее меня, пусть она хоть стопицот раз робот! сразу на помойку полетит со всеми комплектующими. хотите, сволочи ленивые, робота-помощника - пожалуйста, только пусть она выглядит как мисс Марпл! xD

Translate

+4

FilippoBorghetti wrote 30 aug 2015, 1:18 #

@xanti: и почему у этого комментария плюсы, а не минусы?

Translate

+11

LeraKotova wrote 28 oct 2016, 9:57 #

@FilippoBorghetti: Потому что ревнивых баб с низкой самооценкой и низким уровнем саморефлексии много. Равно как и мужиков, которые считают, что ревность это синоним любви.

Translate

+6

invisible_barry wrote 26 jun 2015, 10:39 #

очень стоящий пилот. однозначно смотреть дальше стоит. по атмосфере напомнило Черное Зеркало. годно

Translate

+7

Nj_DADE wrote 29 jun 2015, 19:33 #

Очень понравился! Просто супер а не сериал, ну по крайней мере пока что именно так.. посмотрим что будет спустя десять серий)

Translate

+2

cassieheroin wrote 3 jul 2015, 0:19 #

не смотрела иные адаптации, но первая серия очень очень понравилась, идеальные роботы, вредная мамаша, ух

Translate

+3

ZukoZero wrote 4 jul 2015, 21:34 #

Высший сир, наслаждался каждой минутой просмотра. Атмосфера просто невероятная

Translate

+11

nikitahuryn wrote 11 jul 2015, 12:51 #

обалденный сериал!

Translate

+3

pazukhin wrote 12 jul 2015, 10:22 #

Почему рейтинг низкий на лосте у первой серии, очень не плохой сериал.

Translate

+1

Nuuskamuikkunen wrote 12 jul 2015, 20:04 #

После прочтения аннотации к сериалу на ум пришли «Almost Human» и почему-то «Blinky™». Последний вспомнился после слов "роботы-слуги" и "пугающе" в описании.

Translate

+5

JahaTheloni wrote 16 jul 2015, 17:51 #

Джемма Чан (Анита) и Уилл Тудор (Оди) - просто шикарны! Так играть - аж дух захватывает! Всё пыталась "подловить" на фальши, типа "нее, вот тут точно она (он) не как робот". Интересный, динамичный сюжет, буду смотреть - большие ожидания. Мерлин, не знаю, как этого актера зовут, бесит - похож на наркомана, всё время этот взгляд исподлобья. Мать семейства веселит своей ревностью и попытками доказать свою значимость. В целом пилот на твердую 4, имхо)

Translate

+5

id52140206 wrote 20 jul 2015, 14:59 #

начала смотреть ради, Коли Моргана) и оказалась что не зря)

Translate

+10

Tinatike wrote 21 jul 2015, 22:37 #

Мерлин!!

Translate

+12

Ostin_web wrote 3 aug 2015, 3:44 #

из-за озвучки NewStudio изначально чутка потерялся в сюжете (они вместо "пятью неделями РАНЕЕ" сказали "спустя")
потом перемотал, прочитал надпись и всё стало понятнее.

Пилот очень даже понравился. Саундтрек супер!

Translate

+4

Horizon wrote 3 aug 2015, 12:11 #

@Ostin_web: этот сериал лучше смотреть в озвучке LostFilm, они голоса синтов хорошо перевели и очень качественно...

Translate

+9

c_a_c_t_u_s wrote 6 aug 2015, 12:48 #

@Horizon: все лучше смотреть в озвучке LostFilm.)

Translate

-1

s_belichenko wrote 6 aug 2015, 13:13 #

@tw404708: весьма спорное утверждение.

Translate

+12

Horizon wrote 6 aug 2015, 14:21 #

@s_belichenko: 95% сериалов у Лоста лучше чем у NewStudio, у Лоста работают очень много актеров дубляжа и многие являются актерами театра .. С Лостом только может конкурировать Амедия и то есть авторское право, за этого Лост не берется за многие сериалы.. Или ты думаешь NewStudio берется за такое большое количество сериалов переводить с актерами дубляжа ЛОЛ

Translate

-1

s_belichenko wrote 6 aug 2015, 15:11 #

@Horizon: даже если принять это на веру, вы комментарии выше читали, или вы с выдуманными друзьями в своей голове спорите?

пользователь: >>все<< лучше смотреть в озвучке LostFilm.)
я: весьма спорное утверждение.

Translate

+8

Fox_Leigh wrote 13 jan 2016, 21:13 #

@tw404708: все лучше смотреть в оригинале *морально готовится к куче минусов*

Translate

+24

AlisaMeister wrote 6 aug 2015, 0:07 #

Я не смотрела этот сериал в шведском варианте, но мне он напомнил "Черное заркало", а именно эпизод где когда человек был мертв ,но его можно было купить и вся инфа о нем загружалась через соц. сети. Просто жуть!
Ну, а вообще, я думаю сериальчик не плохой! ;)

Translate

+1

Nikquest wrote 6 aug 2015, 14:55 #

@Horizon: У Лоста и голоса говно, и перевод - отстой на отстое, корявости и ошибки - их фирменный стиль. И, сука, цензура! Брать сериал, в котором дохренища матюгов, и не переводить эти матюги - это пиздец полный, сразу минус сто очков к карме релиз-группы. "Калифорния", "Декстер", куча других кабельных сериалов - в озвучке Лоста превращаются в детсадовский утренник с дебильнейшими попытками выкрутиться там, где не надо было вообще браться. Зато секта их поклонников-лостофилей самая обширная в рунете. Я бы сто раз подумал, чтобы начинать смотреть новый сериал в Лосте, подождал бы, возможно, даже любительские озвучки, чем смотреть от них. Накушался этого дерьма ранее, теперь уж лучше любая другая озвучка. Кроме двух-трех сериалов, альтернативы которым сейчас просто нет в плане перевода и озвучки, Лост идет в топку в 99 процентах случаев без всякого сожаления.

Translate

+1

Horizon wrote 6 aug 2015, 15:34 #

@Nikquest: ловите наркомана

Ты знаешь что такое актеры дубляжа и сколько их работа стоит, загугли их расценки.. Один сериал LostFilm по цене обходятся как два сериала на Newstudio..

Translate

+1

Nikquest wrote 6 aug 2015, 16:17 #

@Horizon: Мне глубоко насрать на расценки, которые для тебя, судя по всему, являются априори доказательством качества работы. Я оцениваю качество итогового продукта. У Лоста выходит говнище и по звуку (сонные интонации, несовпадение темпераментов героев с голосами озвучки), и по технике (убитый вусмерть оригинал, с наложенной озвучки релизеры рутрекера заябываются дорожки делать и по кускам выдирать звук, размыленные херовые рипы, что на 720р, что обычные SD), и по кастингу голосов, и - самое главное - по переводу, особенно там, где цензура не требуется, но и в обычных сериалах косячищ полным-полно.

В итоге этому сборищу актеров-дипломников-профи, для которых озвучка сериалов Лоста - банальнейшая халтурка, на которой можно погнать пурги и тупо начитать текст, порой даже не попадая в тайминги и кастрируя перевод (см. релиз первого сезона "Новостей" или "Элементарно", там ахтунг на ахтунге, когда в оригинале быстрый обмен репликами и тараторенье Холмса, у Лоста - полнейшая лажа и выкидывание якобы ненужных слов, и все равно куча подвсиших пауз), я лучше предпочту релиз-группы, которые работают с душой и слышать которых приятно, у которых нет такого большущего числа огрехов. От ошибок никто не застрахован, но у Лоста эти проколы и проебы случались очень часто, а многое продолжается до сих пор.

Так что если ты - лостофиля, то лостофильство в моем понимании приравнивается к крайней степени говноедства, мало имеющей общего с получением удовольствия от сериалов. Удачи с этим.

Translate

+3

IronFOX wrote 7 aug 2015, 2:43 #

@Nikquest: Люди у них хорошо вышли. Да и другие (хотя и далеко не все шоу) от них смотреть вполне можно. Чего каждый раз вопить, что они лажают, и делить всех на лостофилов и лосефобов? Пора привыкнуть и приспособиться. Я, допустим, не смотрю от них сериалы с кабельного, которые напичканы матом и сложными для перевода выражениями, да и сериал на "пять звезд" не рискнул бы от них смотреть (как и от любой другой пиратской РГ, впрочем) - помогает.
У всех свои косяки: у Ньюсов отвратительно выходят комедии, у Яскеров и Идеафильма звук как из задницы, у Байбако почти в каждом релизе хоть один отвратный голос (и стабильно плохой перевод), Кубики - слоупоки и звук у них паршивый. Со всеми хоть что-то не так.

Translate

+17

pawlick wrote 6 aug 2015, 16:17 #

@Nikquest: Там, где присутствует мат смотреть в озвучке "кубик в кубе"(отлично перевели "отбросы", "настоящий детектив" и "кремниевую долину" и другие сериалы, в основном комедийные) или одноголосые варианты (дословный перевод: Сербин, например)(платный вариант + ожидание перевода). В свое существование студия NovaFilm справилась на ура с "Декстером" и "Блудливой Калифорнией". Благодаря тандему NovaFilm+NewStudio удалось не без поддержки зрителей перевести до конца эти 2 сериала. И они же взялись переводить супернатуралов (7 сезон и в плоть до финала 10 сезона; голоса главных персов остались прежними), когда канал Рен-тв забросил перевод.

Translate

+3

Nikquest wrote 6 aug 2015, 16:29 #

@pawlick: Вообще-то там, где присутствует мат, достаточно посмотреть релиз ЛЮБОЙ профи (да и не только, можно и любителей) группы, кроме ссаного Лостофильма. И Ньюсы, и Кубы, и Байбаки, и Алексы, и Яскьеры, и Вирусы, и кто только не - переведут мат как положено, а не как укажет штатный цензор-идиот. Исключения бывают и здесь, да, но одно я знаю точно: в релизах Лоста цензура и сглаживание-кастрация перевода есть всегда.

Translate

-2

pawlick wrote 6 aug 2015, 17:02 #

@Nikquest: Я хоть и не ярый противник Лостов, но некоторые сериалы в их переводе и правда лучше не смотреть, а поискать альтернативу, поддержу! Примеры привел выше, остальные сериалы в плане перевода меня вполне устраивают, я не привередлив до колек в этом плане, неточности перевода меня не расстраивают! Сейчас практически что ни новинка, то говно. Или начало вроде ой как интересно, а дальше: поскорее бы это все кончилось. Многие озвучки мне знакомы, что привели, кроме вирусов. Надо как-нибудь заценить их труды!

Translate

+2

AlisaMeister wrote 6 aug 2015, 17:30 #

@pawlick: Ребята, смотрите в оригинале. Заодно и язык можно выучить или подтянуть. Или с субтитрами. Все переводят по разному,но в каторый раз убеждаюсь что лучше оригинала нечего нет! =)

Translate

+8

IronFOX wrote 7 aug 2015, 2:47 #

@AlisaMeister: а картошку как под оригинал чистить? Отвлекся от сабов глазки повыковыривать, а ключевую фразу и пропустил...

Translate

+24

Nuuskamuikkunen wrote 7 aug 2015, 12:17 #

AlisaMeister,
>Заодно и язык можно выучить или подтянуть
_________________________________
>каторый
>нечего нет
>по разному
_________________________________
Вам бы русский для начала подучить и подтянуть. Как все любят показать себя полиглотами, куда деваться!

Translate

+16

Radiovolna wrote 7 aug 2015, 14:17 #

@Nuuskamuikkunen:
> Как все любят показать себя полиглотами, куда деваться!
Как все любят показать себя полиглотами. Куда деваться?

Но, в целом, согласна. С грамматикой, конечно, беда.

@IronFOX: Плюсую за картошку =))

Translate

+1

Nuuskamuikkunen wrote 7 aug 2015, 17:44 #

Радиоволна, ваша постановка предложений неверна, если вы хотели меня подъе&#уть.
Я не спрашиваю ни у вас, ни у кого-либо ещё, куда мне деваться. Так что попытка сумничать не удалась.

Translate

+8

dersmoll wrote 23 aug 2015, 23:48 #

@pawlick: в защиту Лостов скажу, что они лучше большинства остальных справляются с переводом айтишных терминов. Специально сравнивал все найденные переводы "Я робот" - и неожиданно лосты оказались адекватнее остальных. К примеру, перевели адекватно фразу с raspberry pi (а не "он настроил малиновый пирог"), роуты, прокси, бэкдоры и прочее. 80% остальных переводчиков несли ахинею в этом плане.

Translate

+9

pawlick wrote 24 aug 2015, 0:12 #

@dersmoll: Я же привел примеры тех сериалов, где Лосты в пролете. "Мистера робота" сам в от Лостов смотрю, Ньюсы и правду промахнулись с айтишными словечками да и в других сериалах тоже иногда глупые словечки выходят. В сериале "Шепот" от Лостов - Дрилл, Ньюсов - Бурав. Лучше некоторые сериалы в оригинале смотреть с рус. сабами или одноголосой озвучке (например, Юрия Сербина: Клан Сопрано, Лиллихаммер, Подпольная империя, Прослушка).

Translate

+5

anastasiavinn wrote 26 sep 2015, 15:59 #

Интересно, здесь есть люди, начавшие смотреть этот сериал по рекомендации Любарской?

Translate

-16

Boa_Constrictor wrote 10 oct 2017, 21:23 #

@NastyaZadrot: конечно, она же всеобщий авторитет! (нет)

Translate

+11

neitr0n wrote 1 oct 2015, 23:20 #

Оригинал закрыли, придется этот смотреть.

Translate

+1

Winter_Song wrote 20 dec 2015, 20:41 #

Прочитав описание, вспомнилась "Каприка". Даже посте к сериалу на Майшоус напоминает посте к "Каприке", Давно искала что-то, что напоминает "Каприку". А когда посмотрела первую серию, ну, блин, это совсем не "Каприка"!
Первая серия не заменила, но дам сериалу шанс.

Translate

-10

neitr0n wrote 23 dec 2015, 22:46 #

@Winter_Song: слишком много "Каприки" на квадратный метр текста)

Translate

+27

Nuuskamuikkunen wrote 24 dec 2015, 3:04 #

neitr0n, передозировка "Каприки" (:

Translate

+5

Boa_Constrictor wrote 10 oct 2017, 20:49 #

@Winter_Song: лучше каприки, только паприка!

Translate

+1

LongliveHeda wrote 2 jan 2016, 14:30 #

Очень классный пилот,буду смотреть дальше.

Translate

-1

lina_no_uta wrote 4 jan 2016, 0:37 #

Очень круто, теперь хочу посмотреть оригинал.

Translate

+1

Fox_Leigh wrote 13 jan 2016, 20:45 #

Первая серия заинтересовала, надеюсь, следующие будут так же хороши.
Но особенно хочется отметить два пункта:
Во-первых, глаза синтетиков *_* Они прекрасны.
Хочу себе такие линзы, серьезно :D
И, во-вторых, Колин Морган
Не знала, что он тут играет, так что это был очень приятный сюрприз)

Translate

+4

minastya wrote 22 may 2016, 19:40 #

Мама семейства еще и Кити Райли из Шерлока. Британская коммуналка в действии)

Translate

+4

b1vcktea wrote 11 jul 2016, 21:42 #

какой жуткий опенинг

Translate

-6

pandec wrote 13 mar 2017, 21:30 #

куда она потащила ребёнка ?
я бы обделалась, если бы у меня в доме такой робот жил хд

Translate

+1

Boa_Constrictor wrote 10 oct 2017, 20:48 #

@pandec: ребенок мог обжечься!

Translate

+1

SvetlanaMorgan wrote 12 aug 2017, 11:37 #

Чисто мужицкий совет "тебе в борделе будет лучше"

Translate

+9

Triple_Sun wrote 10 oct 2017, 20:43 #

Роботы пугающие, но симпатичные. Представляю, как некомфортно живой женщине соседствовать с созданием, которое превосходит почти во всем. Тем более, когда родные не особо ценят усилия.
От сцен со старичком и его устаревшими роботом-другом ком в горле и предчувствие чего-то жуткого.

Translate

+8

polina_ratnikova wrote 23 jan 2018, 7:04 #

комменты тут что-то не очень, но сериал прекрасен, видела сравнения с чз и мистером роботом, совершенно другой жанр, но на уровне, конечно есть недочёты - британцы ж, а не наш любимый нетфликс (шучу, просто атмосфера другая))
в общем, советую посмотреть если ищете достойный сериал где и философски поразмышлять можно и актёры приятные и снято достаточно хорошо
p.s. имхо -ничто конечно с оригиналом не сравниться, но из озвучек лучше ньюстудио(ибо кубики только 1 сезон озвучили)

Translate

+2

GoldFlower wrote 3 feb 2018, 10:09 #

Первая серия понравилась, а дальше будет видно.. :)

Translate

lictoria wrote 14 dec 2018, 6:17 #

Теперь я знаю откуда черпали идеи для Детройта!))

Интригует, но хочется большего.
Удивила последняя сцена. Зачем ей ребёнок? Жуть. Да и сами роботы слишком пугают. Чего стоит только этот смех, ух. Моменты которые заставляют на секунду задуматься начиная с первой серии - это есть и это здорово.
Только вот старшая дочка бесит. Типичная бунтарка. Терпеть не могу таких, буду верить что она изменится, вырастит как персонаж. Буду смотреть дальше, надеюсь, там меня ждёт что-то более непредсказуемое)

Translate

+4

YuliaDiadko wrote 6 may 2019, 19:46 #

Меня пилот впечатлил, а такое бывает не так часто.

Очень нравится музыкальное сопровождение, придаёт загадочности и драмы, что ли

Translate

+3

ion-lane wrote 14 jun 2019, 13:46 #

Только что закончил смотреть Мир дикого запада, там тоже людям-роботам стирали память, но некоторые все вспоминали и пытались сбежать.
Сериалы похожи, поэтому этот меня пока не сильно впечатлил. Но вполне интересный, буду смотреть дальше.

Translate

+1

aleks-predator wrote 12 jul 2019, 22:30 #

Посмотрел первую серию. Не оторваться. Интересно видеть подобные миры, видеть, как ведут себя машины.

Translate

-1

MissPaga wrote 29 jul 2019, 18:56 #

Я в восторге, прям не оторваться! Для меня сериальчик😆

Translate

-1

nens8_8y wrote 22 mar 2020, 15:54 #

Титры просто роскошные, честное слово, как и музыка. От этих картинок будущего вроде фабрики роботов или зарядки роботов, конечно, мурашки по коже. И волнительно, до чего техника дошла, как говорится, и жутко Оо Очень здорово сделаны настройки роботов, сервисные сообщения, походка и мимика, жесты. И актёры здорово справляются, я довольна. Особенно Джемма Чан, отличная ГГ.
Одна из самых сильных сцен -- синтетики безмятежно возвращаются к работе после выстрела в одного из них.
Оди и то, как он ломается, -- первый звоночек о том, что может быть, когда такие сложные машины выходят из строя...Очень жаль Джорджа(((
Неужели Анита украла Софи...?
А вот сцена с Ниской в борделе...Не знаю, создатели, может быть, пытались показать, как страдают синтетики, когда становятся почти людьми, но с ними обращаются как с машинами, но я думала о том, что, к сожалению, если люди, которые как раз вот так занимаются сексом с людьми, как с машинами((

Translate

+1

Efir_boy wrote 14 apr 2020, 23:13 #

пока очень напоминает сюжет игры Detroit Become Human.
Даже линии персонажей пересекаются - девушка и маленькая девочка, старик и молодой парень-робот

Translate

+1

LDU_serials wrote 11 may 2020, 23:43 #

Пока на уровне оригинала. Зачем она взяла девочку ночью?

Translate