Интересно почему Шерлок не любит отца... причастен к смерти матери? Думаю потом еще разовьют тему с двойниками. Врядли Шерлок откажется как-нить использовать своего двойника
присоединюсь: у меня тоже непереносимость озвучки и да, этот сериал слишком тяжелый, чтобы просто воспринимать на слух, некоторые слова даже после прочтения субтитров не могу перевести для себя, спасает контекст...
Касательно озвучки, посмотрела первую половину на английском, но многое упустила, поэтому пересмотрела на русском всю серию. Вообще серии в Элементарно очень запутанные, поэтому надо ловить каждое слово, чтобы понять, кто в чем виноват, а уж речь Шерлока - это вообще лабиринт, в хорошем смысле этого слова. Поэтому приходится довольствоваться русским, хотя хотелось бы смотреть в оригинале, конечно.
@mois_ilya: Я раз попробовал посмотреть Элементарно в оригинале на сайте CBS с субтитрами. Прежде всего, для не носителя языка это очень сложно. Сначала слушаешь и читаешь субтитры, одновременно переводишь в голове на русский. Хоть я учу английский с четырех лет, но всё равно в сериале используют много каверзных слов. И приходиться после каждой просмотренной минуты лезть в Гугл Переводчик. А видео ряд смотреть просто не удается.
@boygaga: так так и учат язык (в том числе). смотрите, пересматривайте пока не разберете все слова, лезьте в словарь (только не гугл пожалуйста, лучше всего бумажный), а иначе с субтитрами или переводом так и будете всю жизнь смотреть. ну если так устраивает конечно то смотрите так )
@boygaga @Dolorous: вот-вот. Я за 7 лет нарастающей сериаломании неплохо так подкачала понимание английского на слух. С озвучки перешла на русские субтитры, с русских на английские, сейчас в большинстве случаев без них смотрю. И это при том, что мне лень во время просмотра лезть в словарь. Не могу сказать, что всегда и все понимаю, но из контекста общий смысл обычно ясен. А расширением словарного запаса занималась, читая книги. Выписывала незнакомые слова с переводом и определением на английском (очень способствует пониманию слова, а не заучиванию значения на русском). Сейчас, правда, это тоже делать лень, но весь полученный опыт помогает и сейчас) И не обязательно бумажные словари, онлайн версии словарей Oxford, Merriam-Webster, Cambridge хороши, ну и тот же multitran.ru можно использовать (не знаю, что сейчас хорошего англо-русского, русско-английского есть, но раньше ABBYY Lingvo пользовалась).
В общем, совсем какой-то оффтоп получился, но, может, кого-нибудь смотивирует поработать над своим английским, чтобы слушать чудесного Джонни Ли Миллера в оригинале. :)
@mois_ilya: Не все знают иностранные языки. Я, например, немецкий изучал и смотрю с переводом от Нью студио и мне очень нравится. п.с. спецом пошел на нем. яз. потому что ненавижу янки))
@id16664115: люди изучают в школе немецкий язык, чтобы всю жизнь иметь отмазку для любой ситуации: "Откуда я знаю, как это с английского переводится? Я немецкий учил"
@Kosto: Она теперь переодевается раз семь за серию, и все в одну коллекцию, планомерно так. Раньше костюмчиков трех на серию хватало. Интересно, это они так компенсируют недостаток зрелищности, что ли?
Интересно сколько ещё людей, как и я, понимают только основной сюжет, а за всеми изменениями в сюжете не всегда успевают, но сериал все равно нравится)?
От общественных велосипедов толк есть. Особенно это заметно в Верхнем Ист-Сайде, в котором только одна линия метро. Откуда Шерлок знает запах немецких сигарет? Сегодня у Джоан пушистые волосы, темно-синий бантик с длинными ленточками. Белая блузка с короткими рукавами и графичным рисунком возможно звучит слишком просто, но блузка на Ватсон выглядит изящно. По традиции, на Люси одели черные брюки. На этот раз с высокой талией. У Шерлока новые упражнения с... бум-боксом. Наверно в Men's Health об этом прочитал. Шерлок разговаривает на тридцати языках. Я от девяти схожу с ума. Вот это выдержка! Коварный отец надеется, что будет работать вместе с сыном. Но, как мне кажется, Шерлок этого никогда не допустит.
@boygaga: А почему бы Шерлоку не знать запах немецких сигарет?! Его литературный прототип даже монографию написал "Различие между пеплом разных сортов табака" (и говорил по этому поводу: "Это - пункт, который постоянно присутствует в расследованиях, и который имеет иногда высшую важность как улика"), не удивлюсь, если и у современного Холмса подобное исследование имеется, ибо пока люди курят, табак продолжает оставаться уликой :)
@my_way: Признаюсь, что никогда не читал произведения Артура Конана Дойла. Поэтому, про деталь о табаке я не знал. В мире существует огромное количество брендов сигарет, и знать запах каждого бренда - нереально.
@my_way: Да и сериальный Холмс, помнится, в первом сезоне, в серии с похищением дочки его бывшего наркодилера, на ватсоновское "Ты что, можешь определить марку сигареты по её пеплу?" заметил, что может опознать 140 марок сигарет и сигар, добавив уязвлённо, мол, если бы Джоан позаботилась прочесть его монографии, то и не удивлялась бы)
ИТОГО: 1) Дедушка Мороз, подари мне на новый год коллекцию туфлей и босоножек Ватсон (можно на следующий). 2) Хочу знать, что случилось с мамой Холмса. 3) Главной аркой в сезоне видимо будет папуля Холмс - и это хорошо, он отличный. (Что он задумал? Он главный гад или пособник?)))) 4) Найдите там уже нового ответственного за детектив, а.
@nazilya_: Ну, там великолепные экземпляры были хоть не в каждой серии))) А тут, что не выход Джоан, то обувной шедевр. И оператор (гад) так настойчиво их со всех ракурсов снимает, что слюни текут рекой)))))))
Огорчен, что Шерлок и Ватсон так быстро вернулись в полицию, работа с ФБР могла стать чем-то новым и интересным. Но химия Маркуса и Джоан мне всегда нравилась. В отличие от его новой прически.
Думаю потом еще разовьют тему с двойниками. Врядли Шерлок откажется как-нить использовать своего двойника
у меня тоже непереносимость озвучки и да, этот сериал слишком тяжелый, чтобы просто воспринимать на слух, некоторые слова даже после прочтения субтитров не могу перевести для себя, спасает контекст...
А расширением словарного запаса занималась, читая книги. Выписывала незнакомые слова с переводом и определением на английском (очень способствует пониманию слова, а не заучиванию значения на русском). Сейчас, правда, это тоже делать лень, но весь полученный опыт помогает и сейчас)
И не обязательно бумажные словари, онлайн версии словарей Oxford, Merriam-Webster, Cambridge хороши, ну и тот же multitran.ru можно использовать (не знаю, что сейчас хорошего англо-русского, русско-английского есть, но раньше ABBYY Lingvo пользовалась).
В общем, совсем какой-то оффтоп получился, но, может, кого-нибудь смотивирует поработать над своим английским, чтобы слушать чудесного Джонни Ли Миллера в оригинале. :)
п.с. спецом пошел на нем. яз. потому что ненавижу янки))
"Откуда я знаю, как это с английского переводится? Я немецкий учил"
интересно, что задумал папа?
Как я рада, что они вновь в полиции, отрадно видеть Маркуса и капитана
Может потому что Майкрофт оказался не совсем тем, за кого себя выдавал?
P.S. Ну вот - вспомнил Китти и стало грустно. Мне её не хватает...
И да, судя по инстаграму Джонни, тема с двойниками не раскрыта: https://instagram.com/p/6poeOCCaka/
1) Дедушка Мороз, подари мне на новый год коллекцию туфлей и босоножек Ватсон (можно на следующий).
2) Хочу знать, что случилось с мамой Холмса.
3) Главной аркой в сезоне видимо будет папуля Холмс - и это хорошо, он отличный.
(Что он задумал? Он главный гад или пособник?))))
4) Найдите там уже нового ответственного за детектив, а.
А тут, что не выход Джоан, то обувной шедевр. И оператор (гад) так настойчиво их со всех ракурсов снимает, что слюни текут рекой)))))))
А за одно шикарные ноги Люси)))))))
Дааа, эти туфельки хороши. И ноги тоже!
Надеюсь, Шерлок с отцом будут работать почаще, интересно на них вдвоём смотреть.
Без него сериал опустеет