s07e16 — Matryoshka (2)

Released: 22 Feb 2016 22.02.2016 16:59

Watched by: 1195 33.60%

Description: www.tvmaze.com

Episode rating: 4.55 of 5 100


Discuss this episode 26

Viltis wrote 23 feb 2016, 6:49 #

Гриша Александрович Николаев? Тогда уж во второй раз должен был сказать Григорий. Ох уж эти русские в американских сериалах :)

Translate

+7

Dolorous wrote 23 feb 2016, 16:08 #

G значит Гриша!

ура наконец-то мы узнали настоящее имя каллена)

а вообще надо сказать что здесь россию вполне правдоподобно показали, молодцы )

Translate

-2

portablenick wrote 23 feb 2016, 21:36 #

Гриша - самый крутой русский шпион в Калифорнии :)

Translate

+4

Bats wrote 2 mar 2016, 1:11 #

Это кроссовер? в каком сериале первая серия?

Translate

-1

Viltis wrote 2 mar 2016, 10:18 #

@Bats: Не думаю. Это просто завершение истории чувака с монетами.

Translate

+1

Bats wrote 4 mar 2016, 19:00 #

@Viltis: понятно, я только начала смотреть 7 сезон, просто 2 в скобках насторожило )))

Translate

Viltis wrote 4 mar 2016, 22:18 #

@Bats: Ну, 15 серия ведь была Матрешка-1 :)

Translate

+2

Atia wrote 11 mar 2016, 11:33 #

Ну привет тебе, Гриша Александрович.

Хотя семейные корни Каллена - это самое нудное, что есть в сериале.

Translate

+1

alavitka wrote 30 jan 2018, 5:08 #

@Atia: Это самое бредовое, что есть в сериале, т.к. рожа у него ирландская.

Translate

Atia wrote 1 feb 2018, 10:55 #

@alavitka: да и ладно, сначала его в цыгане записывали :)

Translate

alavitka wrote 7 feb 2018, 2:05 #

@Atia: Вот именно - мама цыганка, папа русский, а мальчонка как-то ирландцем оказался! Спрашивается... ??? =))

Translate

Atia wrote 7 feb 2018, 10:46 #

@alavitka: не помню, кто там мама, но определить ирландца по физиономии не смогла бы. У русских такой не бывает?
Не наблюдаю каких-то коренных отличий.

Translate

+1

alavitka wrote 11 feb 2018, 4:22 #

@Atia: Смогли бы, если бы знали, на что смотреть (веки, скулы, уши). У русских действительно есть схожий типаж на Дону, но папа-то не тот типаж! А мама цыганка из Румынии. Ну и вообще мы знаем, что актёр О-Доннел, так что тут и по лицу не обязательно =)) Впрочем, согласна, кроме меня единицы наверное этих ирландцев выцепляют по типажу, хотя из Штатов встречались люди.

Translate

Atia wrote 13 feb 2018, 11:18 #

@alavitka: это любопытно, приму к сведению :)

Translate

alavitka wrote 23 feb 2018, 6:47 #

@Atia: Joe Flanigan, Jim Byrnes, Dylan McDermott, Timothy Dalton, Zach McGowan навскидку "чёрный ирландец". Timothy Hutton близко.

Блондинистая версия Matt Damon, JR Bourne, Josh Holloway числит шотландцев в предках (эти меня меньше привлекают, поэтому имён наскрести сложно). Возможно также Thomas Jane, Anthony Lemke

Кроме названного ранее, часто плечи широкие и очень покатые, самый явный признак - нависающие верхние веки ("треугольные" глаза), уши высоко посажены, порой заострены; скулы высокие и заметные (форма ещё глазами надо смотреть). В отличие от наших донских у "чёрных ирландцев" часто много кожи вокруг рта (мясистые губы? и не только), а вот глаза одинаковые. К тому же синеглазый брюнет прям как этнический типаж и тут и там.

Translate

alavitka wrote 23 feb 2018, 7:05 #

@Atia: Наших актёров новых я знаю плохо, могу из старых назвать только Бориса Хмельницкого. И возможно, Леонида Филатова. Но в жизни много было таких знакомых, причём если не 2-3 поколение с Дона или даже 1-е, то в фамилиях те местности отражены.

Translate

Atia wrote 27 feb 2018, 11:00 #

@alavitka: меня во всем этом волнует только Алекс О`Локлин ))) Надо предполагать, там тоже ирландское происхождение? :) Ваше описание могла бы к нему применить - наверное, частично, но сейчас между ним и О`Доннелом мало сходства вижу. Может, потому что второй пачку отъел, а в молодости были приблизительно одного типа. Или нет :)

Translate

alavitka wrote 6 mar 2018, 2:22 #

@Atia: О"Лафлин где-то рядом, но не совсем этот типаж. Ну то есть ирландец, но не "чёрный ирландец". Форма черепа и лба та же, но глаза не той формы и цвета. Однако его фамилия выдаёт с головой! Всё что на О и на Мак - Ирландия (хотя на Мак и Шотландия может быть). И да, Джи отъел пачку будь здоров, как толстый котик =))

Translate

Atia wrote 6 mar 2018, 11:13 #

@alavitka: Много примеси, значит ))
Вот именно, Маклауд!1
Вчера смотрела на Пола О`Грэди, тоже вроде уши заостренные, ыыы. Вот что значит обратить внимание на совершенно далекие прежде вещи :) Спасибо :)

Translate

+1

alavitka wrote 6 mar 2018, 15:08 #

@Atia: Ха, если вы смотрели сериал Горец, то ещё у уэльсцев бывает схожий, хотя немного другой типаж, в этом сериале актёр, игравший в Горце Метоса (самого старого бессмертного) появляется в одном из первых сезонов в качестве загадочного телефонного злодея, много знающего о Каллене. Игравший его Питер Вингфилд - уэльсец. Кстати, как и Кристиан Бэйль. А имеющий с последним некоторую схожесть Джон Барроумэн (если смотрели Торчвуд) - шотландец (вроде как), хотя у последних двоих налицо некоторые признаки "чёрного ирландца" (глубоко посаженные глаза и раскраска - череп по форме другой).

И кстати, сэр Иэн МакКелен (Гэндальф и Магнито) тоже в копилку типичных представителей. Как и Джим Бирн, который в Горце играл хромого Наблюдателя-ренегата, друга Дункана. Эти двое постарше. Короче, их там в кино - засилье! =))

Вообще эти 3 гэльских народа этнически строго отличны от захвативших острова англосаксов и порой обижаются, когда их называют англичанами из-за того, что они живут в Великобритании. В Торчвуде, снятом Би-Би-Си Уэльс, не раз обращают на это внимание. Хотя, перемешались, конечно, за почти полторы тыщи лет, но не в лепёшку, особенно ирландцы, которые - вдумайтесь! - до сих пор борются против английского господства.

God bless the motherland! их фирменный тост даже в Америке, кажется в "Возмездии \ Leverage" это было, где ГГ в целом тот же типаж. =))

Простите, если уже лишнего сыплю, кельтская тема - моё давнее увлечение.

Translate

Atia wrote 7 mar 2018, 10:38 #

@alavitka: Горца сейчас пересматриваю, до Метоса еще не дошла, Торчвуд смотрела. Агась, понятно.

Translate

diarrhealdisease wrote 14 mar 2016, 13:03 #

Ну серьезно?) Если рашка, то бар с флагом СССР и ушанки?)

Translate

+2

Launisch wrote 20 mar 2016, 22:07 #

@diarrhealdisease: про медведя на барной стойке еще забыли.

Translate

+3

Launisch wrote 20 mar 2016, 22:15 #

Эх, что не сериал в последнее время, то обязательно присутствие России или русских бандитов. Представление о московском баре, если честно, насмешило, как и номерной знак машины, на которой перевозили преступников. Хотя русская речь порадовала: содержательная и почти без акцента.
Ну, наконец-то, главная тайна имени Каллена раскрыта, теперь нужно размотать оставшийся клубок секретов прошлой жизни Гриши Николаева.

Translate

+3

id63054723 wrote 2 apr 2017, 23:31 #

Спустя 7 с половиной сезонов мы наконец то узнали что значит G.

Translate

+2

alavitka wrote 30 jan 2018, 5:07 #

Держите меня семеро! Гриша Александрович Каллен!!! =)))
Пипец консультанта не наняли для такой длинной русской истории.
И О’Доннела я перехвалила - опять мешки под глазами (ну или серию до прошлых снимали).
А Кензи с Диксом как всегда подозреваемому за 3 км сообщают, что они из полиции (на этот раз ещё и рассказывают, что лучше наверняка подходить, чтобы спокойно забрать и стрельбы не вышло, итить!) %-|

Translate

-1