s01e94 - Выпуск 94: Поваренная книга капитана Флинта
s01e95 - Выпуск 95: Морковь и палка
s01e96 - Выпуск 96: Апокалипсис через сну-сну
s01e97 - Выпуск 97: Чёрная дыра
s01e98 - Выпуск 98: Грустная собачка
s01e99 - Выпуск 99: Поездка в Питер
s01e100 - Выпуск 100: Юбилейный
s01e101 - Выпуск 101: Не манипулируем
Discussion of the 97 episode of the 1 season
Discuss this episode
1
wallypfister77
09 Feb 2016, 15:31 #
"You had me on "brown fart". (Изабелла - Галаванту)
Они - гроза всех процедурастов. Они - хранители зрительского целомудрия. Они - создатели радиоспектаклей по мотивам эпизода с потрясающей актерской игрой. Они приходят по субботам, освещают серые будни, расширяют кругозор лекциями про астрономические явления. Они в курсе личной жизни лягушки, ушедшей от молодой свиньи к старой. Им невозможно отказать в прослушивании. Они - Телеовощи. (Ролик создан при поддержке одного государственного органа) P.S. Спасибо Льву за мнение по Агенту Картер. Лев, не слушай этих плинтусфилов, мы с тобой :) Уважаемые, жгите глаголом сердца дальше.
(Изабелла - Галаванту)
Они - гроза всех процедурастов. Они - хранители зрительского целомудрия. Они - создатели радиоспектаклей по мотивам эпизода с потрясающей актерской игрой. Они приходят по субботам, освещают серые будни, расширяют кругозор лекциями про астрономические явления. Они в курсе личной жизни лягушки, ушедшей от молодой свиньи к старой. Им невозможно отказать в прослушивании. Они - Телеовощи.
(Ролик создан при поддержке одного государственного органа)
P.S. Спасибо Льву за мнение по Агенту Картер. Лев, не слушай этих плинтусфилов, мы с тобой :) Уважаемые, жгите глаголом сердца дальше.