- Это грубое нарушение правил социального дистанцирования - О, ну, я подумал, если ты не против того что твои дети будут грабить совершенно незнакомых людей, то ты переживешь что они нарушат правило двух метров
Да тут вообще всё можно на цитаты разбирать, идеально :D
Simply. Stop it. My cry When they discussed in the last episode who would go first alphabetically, I hoped that they would remember David's last name And it's just ohr ahahaha
- Starring David MacDonald - Yes - Do you know what that means?! - ... NO
- о...ты проскользнешь под покровом ночи, чтобы оставить следы своего вакханального позора в баке несчастной старушки? - Аннннннна! смотрела мини-сериал Isolation - не сравнить конечно. наши тоже некоторые мини на тему изоляции сняли, но опять таки не сравнить, не сравнить... Inside 9 б еще что придумали, да быстро выпустили в таком духе (мечты, мечты)
@zula22: У ВВС ещё есть хорошая антология Unprecedented, тоже таким манером снятая. Но вот от Ширсмита с Пембертоном очень хочется увидеть что-нибудь на эту тему, это для них прямо идеально
@justlikefiiire: от этого только возрастает восхищение их ролями в "Благих знамениях", ибо там они идеально слились со своими ролями, а тут махнулись) и оба в обеих ролях великолепны.
Да твою ж мамку,как это уморительно🤣🤣🤣 Про титры с именами дикий ор,разговор про Тима Бёртона - ну едрить смешно же,ну а старушка,вернувшая Майклу бутылки - ор в квадрате😆😭
— Ты назвала меня индифферентным. — Да. — Я не уверен, что знаю это слово. — Ну... Эм... Просто ты такой, знаешь... меэ. — Меэ? — Меэ. — Прояснила так прояснила, спасибо тебе. — А ещё ты орал в саду. — Это мне Майкл велел. — Ясно, а то мне соседка наша позвонила. — Серьёзно? Зачем? — Она решила, что тебя убивают. — Да кому это надо? Убивать меня? — Список желающих бесконечен. — Иди ты нахуй.
- О, ну, я подумал, если ты не против того что твои дети будут грабить совершенно незнакомых людей, то ты переживешь что они нарушат правило двух метров
Да тут вообще всё можно на цитаты разбирать, идеально :D
I've got to go
my neighbor's at the gate
she brought my fucking bottles back
— Нет. Я работал с ним
Ахахахахах
Все мы точно Джорджия
– Чем занимаешься?
– Йогой
– Устала, наверное
– Да, поэтому у меня здесь торт
When they discussed in the last episode who would go first alphabetically, I hoped that they would remember David's last name
And it's just ohr ahahaha
- Starring David MacDonald
- Yes
- Do you know what that means?!
- ... NO
С: Это не моя дверь!
Д: И не моя.
М: Мне начинает это надоедать.
А: Майкл, дверь!
М: ... сейчас вернусь.
- Аннннннна!
смотрела мини-сериал Isolation - не сравнить конечно. наши тоже некоторые мини на тему изоляции сняли, но опять таки не сравнить, не сравнить...
Inside 9 б еще что придумали, да быстро выпустили в таком духе (мечты, мечты)
"Да, мы так здороваемся"
"Это ты на кружке?"
"Нет"
Сцены в начальных титрах, про призывание хаггиса, и в конце, про Макдональда - шедевры!😄
— тебе надо сказать что-то хорошее и про майкла, а то он он начнёт ревновать.
— вообще-то, это правда.
блюдо из морковки ахха.
это и по интервью различным заметно, но в этом шоу прямо можно увидеть, что майкл живое воплощение кроули, а дэвид — ази. а не наоборот.
Про титры с именами дикий ор,разговор про Тима Бёртона - ну едрить смешно же,ну а старушка,вернувшая Майклу бутылки - ор в квадрате😆😭
:D
Забавные, но ощущение, что Майкл как-то переигрывает-наигрывает периодически.
— Да.
— Я не уверен, что знаю это слово.
— Ну... Эм... Просто ты такой, знаешь... меэ.
— Меэ?
— Меэ.
— Прояснила так прояснила, спасибо тебе.
— А ещё ты орал в саду.
— Это мне Майкл велел.
— Ясно, а то мне соседка наша позвонила.
— Серьёзно? Зачем?
— Она решила, что тебя убивают.
— Да кому это надо? Убивать меня?
— Список желающих бесконечен.
— Иди ты нахуй.
Дэвид: "У меня есть 2 морковки." =D
— Не знаю.
Я вышел в соседнее поле неподалеку от нас и заорал.
— Зачем?
— Хотел проверить, услышат ли меня.
- аага
- Амбрэ Херд
- Ты Эмбер не трогай , а то хуже будет
- Это уж точно
- Если, конечно, дорожишь своей карьерой
-Ты ж понял да?)
-....
-НЕТ!