Сериал только начался, а я его уже обожаю! Марко просто шикарен <3 (и, омфг, я хочу слушать этот опенинг 24/7 не переставая) Злодейский смех только слегка подбешивает, задолбало это клише ._.
Знаете, если бы Мэйбл, будучи на пару лет старше, объелась ещё каких-нибудь просроченных сладостей, то.... Мы бы получили именно такой сахарно-карамельный угар!!! Посмотрев первую серию я бы сказал именно это. Уж больно персонаж похож. Да и Марко по первой серии в большинстве действий - Дипер. Так что если сыендук его не забросит как Клэренса, это будет просто шикарно!
Характеристика главной героини- девочка которая пьет только энергетики и спидами закусывает.(Если так даже посмотреть, то для Мэйбл достаточно 30 fps, а за Стар вообще фиг уследишь. Мне пришлось пересмотреть 2 раза 1 серию, чтобы уловить все ее выражения лица и действия. В Gravity Falls если и пересматривал, то для разглядывания плюшек на бэкграунде.) Вот ещё обзор на первую серию. Мультреволюция - Star vs. the Forces of Evil/Стар против сил зла (2015-...) https://www.youtube.com/watch?v=W39YEZDRbyU
@Ulfury: Это не части, а отдельные эпизоды как у Adventure Time с их a и b. Только у Стар оба эпизода вместе выходят. На данной странице обсуждается именно один 11-минутный эпизод, а не два.
@DCraft: Понятно. Смотрела по 20 минут как одну серию. Просто написано в источнике было 1a и 1b, логично предположить, что это две части одной серии. Оказывается ни фига не логично.
@razork: это как фильм называется не капитан америка а Первый мститель Captain America: The First Avenger хоть в оригинале и другое имелось ввиду, Русская адаптация а здесь появляется игра слов, а не просто название из имени девочки и её занятием, так скажем и да -11 обоснуйте ?
обычно официальный локализатор определяет название с целью лишь увеличить сборы. Бывают неудачные варианты: "Carrie" -- "Телекинез", "Men of Honor" -- "Военный ныряльщик", "Inseption" -- "Начало", "Silver Linings Playbook" -- "Мой парень – псих" или с этим "Первым Мстителем". Но много и хороших локализованных названий: "Hot Fuzz" -- "Типа крутые легавые", "Die Hard" -- "Крепкий орешек", похожее "Tucker & Dale vs Evil" превратилось в "Убойные каникулы".
Кажется, ещё никто права на трансляцию не купил, и название "Силам зла придёт звезда" действительно лучше (не теряет ничего их оригинального и добавляет игру слов). Возможно, это и станет оф. названием, если его будут форсить сайты как этот.
P.S. Не так раздражает, что "Captain America" превратился в "Первого мстителя", как то, почему так произошло. ̶п̶о̶л̶и̶т̶о̶т̶а̶а̶м̶е̶р̶и̶к̶а̶н̶ц̶ы̶з̶л̶о̶у̶н̶и̶х̶н̶е̶м̶о̶ж̶е̶т̶б̶ы̶т̶ь̶г̶е̶р̶о̶е̶в̶
@flart: "Carrie" - "Телекинез": действительно, очень глупо, тем более противоречит цели увеличить сборы, "Кэрри" уже на слуху не одно десятилетие как одна из самых знаменитых книг Кинга и первая экранизация. "Die Hard" - "Крепкий орешек" это по сути правильный перевод и есть или его синоним. "Первый мститель" не с потолка был взят, это официальная приставка у первого фильма, и это решение, продиктованное самими Марвел, которые прекрасно понимали ситуацию во многих странах, не только в России.
@razork: кроме выдумывания не стоит его переводить "Силам Зла Придёт Звезда" ещё и потому, что в отличие от многих мультфильмов, этот всё-таки детский, ну или для всех возрастов, но даже не близко к вещам типа Саус Парка. Завуалирование подобных фраз только добавляет пошлости. Если так делать, то только типа полного "взрослого" перевода по типу старых Гоблинских, но зачем это делать для такого мультфильма, не очень понятно.
по мультику лишь скажу что влюбился в него и уже пересматриваю раз 6 после него решил посмотреть грэвити тоже очень понравился но не сказал бы что они похожи
да, мультик яркий и красивый. но! не смейте сравнивать стар с мейбл. стар - обычная балованная тп, которая думает, что мир крутится только вокруг нее. ведь она владеет МАГИЕЙ, ВАУ. из-за этого появилось некоторое отвращение. посмотрела 4 серии и забила. ах да. со стороны родителей стар было НЕВЕРОЯТНО крутым ходом отправить дочь на Землю ВМЕСТЕ С волшебной палкой. гениально, бабуля и дедуля, браво.
"этот жезл - большая ответственность. если он попадёт в руки злодеев, ВСИЛЕННАЯ будет уничтожена!!1!рас!1" отлично, почему бы не отдать его четырнадцатилетней безответственной девочке? ^_^
Весёлый такой мультфильм! Местами даже чересчур - Гравити Фоллз и даже Стивен Юниверс на его фоне выглядят более серьёзно... Впрочем, по первой паре серий судить пока рано, да и вообще, немного дурачества для разнообразия не повредит)
Стиль рисовки напоминает комиксы про Скотта Пилигрима)
Мультик просто огненный! Да, он не такой серьёзный, как ГФ, совсем не взрослый, как РиМ, но у Стар определённо есть свой шарм. Очень милый, добрый, немного безумный и весёлый мульт :3 Посмотрел уже больше половины сезона за пару дней, остановится просто невозможно! Каждая серия улыбает :) Не знаю, может Звёздочка и похожа на подросшую Мэйбл, но разве это плохо? Особенно, если это работает, и работает очень здорово. Ну а песенки на опенинге и эндинге я вообще могу часами слушать и в дубляже и в оригинале :3
Ооооооооооо это шедеееееееееевр. Очень весёлый и жизнерадостный мультик. Помогает от депрессии. Даже когда совсем фигово посмотришь пару серий и улыбаться начинаешь
Искал опенинг на рингтон, наткнулся на русский дубляж, какой же это эпик фейспалм... Такую простую песню гугл-переводчик, наверное, и то лучше бы перевёл. Начиная с того, что "a little bit" превращается в "очень", и заканчивая совершенно идиотским "я из совсем других миров". Перевести "I'm from another dimension" иначе как "Я из других измерений", что как бы дословный перевод с сохранением оригинального слога, это надо постараться. Да, правда множественное число появляется, но так его всё равно вставили и без этого.
Злодейский смех только слегка подбешивает, задолбало это клише ._.
https://vk.com/video-26713492_171143310
Посмотрев первую серию я бы сказал именно это. Уж больно персонаж похож. Да и Марко по первой серии в большинстве действий - Дипер.
Так что если сыендук его не забросит как Клэренса, это будет просто шикарно!
Вот ещё обзор на первую серию.
Мультреволюция - Star vs. the Forces of Evil/Стар против сил зла (2015-...)
https://www.youtube.com/watch?v=W39YEZDRbyU
Мультреволюция - Star vs. the Forces of Evil/Стар против сил зла (2015-...)
https://www.youtube.com/watch?v=W39YEZDRbyU
добротный мульт
А песня в начале просто шедевральна!!!1!11! Пою уже неделю:D
Captain America: The First Avenger хоть в оригинале и другое имелось ввиду, Русская адаптация
а здесь появляется игра слов, а не просто название из имени девочки и её занятием, так скажем
и да -11 обоснуйте ?
Бывают неудачные варианты: "Carrie" -- "Телекинез", "Men of Honor" -- "Военный ныряльщик", "Inseption" -- "Начало", "Silver Linings Playbook" -- "Мой парень – псих" или с этим "Первым Мстителем".
Но много и хороших локализованных названий: "Hot Fuzz" -- "Типа крутые легавые", "Die Hard" -- "Крепкий орешек", похожее "Tucker & Dale vs Evil" превратилось в "Убойные каникулы".
Кажется, ещё никто права на трансляцию не купил, и название "Силам зла придёт звезда" действительно лучше (не теряет ничего их оригинального и добавляет игру слов). Возможно, это и станет оф. названием, если его будут форсить сайты как этот.
P.S. Не так раздражает, что "Captain America" превратился в "Первого мстителя", как то, почему так произошло. ̶п̶о̶л̶и̶т̶о̶т̶а̶а̶м̶е̶р̶и̶к̶а̶н̶ц̶ы̶з̶л̶о̶у̶н̶и̶х̶н̶е̶м̶о̶ж̶е̶т̶б̶ы̶т̶ь̶г̶е̶р̶о̶е̶в̶
@razork: кроме выдумывания не стоит его переводить "Силам Зла Придёт Звезда" ещё и потому, что в отличие от многих мультфильмов, этот всё-таки детский, ну или для всех возрастов, но даже не близко к вещам типа Саус Парка. Завуалирование подобных фраз только добавляет пошлости. Если так делать, то только типа полного "взрослого" перевода по типу старых Гоблинских, но зачем это делать для такого мультфильма, не очень понятно.
после него решил посмотреть грэвити тоже очень понравился но не сказал бы что они похожи
но! не смейте сравнивать стар с мейбл. стар - обычная балованная тп, которая думает, что мир крутится только вокруг нее. ведь она владеет МАГИЕЙ, ВАУ. из-за этого появилось некоторое отвращение. посмотрела 4 серии и забила.
ах да. со стороны родителей стар было НЕВЕРОЯТНО крутым ходом отправить дочь на Землю ВМЕСТЕ С волшебной палкой. гениально, бабуля и дедуля, браво.
отлично, почему бы не отдать его четырнадцатилетней безответственной девочке? ^_^
Стиль рисовки напоминает комиксы про Скотта Пилигрима)