s02e04 — Flight Risk

Released: 17 Oct 2017 17.10.2017 15:00

Watched by: 6895 57.89%

Description: www.tvmaze.com

Episode rating: 4.582 of 5 828


Discuss this episode 32

Romsas wrote 18 oct 2017, 17:48 #

Оказывается и линия родителей не проста.
p.s. Милая стюардесса

Translate

+47

karlan wrote 19 oct 2017, 2:50 #

Show this comment

Translate

-54

karlan wrote 19 oct 2017, 21:30 #

Show this comment

Translate

-54

kingforthesirens wrote 21 oct 2017, 18:12 #

@karlan: за то, что никому эта линия здесь не нравится и не упёрлась:)))

Translate

-7

ED303 wrote 20 oct 2017, 19:59 #

Больше слоумо!:)
Серию на цитаты можно разбирать!

Translate

+1

Oliverell22 wrote 21 oct 2017, 1:36 #

Большой неожиданностью для меня оказалось появление в роли стюардессы Моники Барбаро. До этого она успела сыграть помощницу прокурора Анну Вальдез в уже закрытом "Правосудии Чикаго". И как ужасна она была она там! Более неумелой, деревянной, безжизненной и раздражающей быть просто невозможно.
Однако здесь, совсем в другом амплуа, где не нужно строить из себя серьезного представителя закона в строгом костюме при "умном лице", неожиданно раскрылась, оживилась, и неплохо сыграла. Улыбка так же оживляла лицо, эмоции были видны и понятны. Молодец, что еще сказать.

А Риггс, похоже, папашу-то грохнул.... наверно, случайно на охоте, хотя кто знает...
Риана - типичный подросток этого времени. Отлично адаптировали персонажа 90х в новое поколение.

Translate

+13

kingforthesirens wrote 21 oct 2017, 18:13 #

@Oliverell22: то-то я всю серию думала, что лицо знакомое...
Там девочка должна была быть взрослее, а здесь никем прикидываться не нужно, потому и разной вышла.

Translate

+4

Anzai wrote 22 oct 2017, 17:53 #

@Oliverell22: Он же вроде просто сказал, что из этого самого ружья отца подстрелили, думаю будь стрелком именно он сам - так бы прямо и сказал.

Translate

+4

big_aspid wrote 23 oct 2017, 11:00 #

@Anzai: там ещё прозвучала фраза, что бывают отцы и похуже.. есть подозрение, что всё таки сам Риггс его грохнул.. а вот как это случилось, нам наверное расскажут позже

Translate

+8

se_ver wrote 25 oct 2017, 6:13 #

Насчёт отца Риггса и винтовки: this is the rifle that killed my father, так что тот и застрелиться из неё мог, тем более, что она короткая.

Translate

+12

MypMyp wrote 22 oct 2017, 19:11 #

P.s.
Я о жизни твоей беспокоюсь. Эти психи уничтожат всё на своём пути, и не спасется ни кто:))) Хорошие копы:)))

Translate

+23

hlas_of_my_nick wrote 22 oct 2017, 20:46 #

Последняя фраза серии цепанула.

Translate

+9

glpikul wrote 22 oct 2017, 21:57 #

Как же приятно наблюдать за отношениями в семействе Мерто, а то обычно в сериалах семейная жизнь показывается как лютый кошмар, где минусы перевешивают плюсы.

Translate

+17

Alfonso wrote 23 oct 2017, 21:14 #

Дэн Купер - отсылка к Д. Б. Куперу, который захватил самолет, а получив выкуп, также спрыгнул с него с парашютом

Translate

+18

LGr wrote 23 oct 2017, 21:20 #

@Alfonso: сразу видно кто тут смотрел побег хдд

Translate

+7

Alfonso wrote 23 oct 2017, 22:06 #

@LGr: американцы о нем много где упоминают - не дает им покоя его дальнейшая судьба. Но да, первое мое "знакомство" с данной персоной случилось благодаря "Побегу":)

Translate

+7

mir4ik wrote 24 oct 2017, 0:51 #

Нейтан Петрелли) Со времён Героев приятно снова его видеть.

Translate

+18

nataliyatm wrote 26 oct 2017, 0:19 #

@mir4ik: точно! Всю серию не могла вспомнить, где видела, вся в мучениях зашла в комменты))

Translate

0vector0 wrote 2 nov 2017, 13:46 #

@mir4ik: Поправился чуток актер.

Translate

vk630836 wrote 25 oct 2017, 12:22 #

Пять раз пересмотрел и переслушал последнюю фразу Риггза (перевод Ньюстудии) - так и не понял, что он сказал... "и из нее же он был жить..."

Translate

-4

Oliverell22 wrote 25 oct 2017, 15:26 #

@vk630836: а все потому, что данный сериал у ньюсов смотреть не нужно))) помимо все прочего, у них Мерто читают как Мертау.. ><

Translate

+1

vk630836 wrote 28 oct 2017, 22:45 #

@Oliverell22: Если быть точнее, "Муртау". А кого же надо смотреть данный сериал?

Translate

+1

Oliverell22 wrote 28 oct 2017, 23:58 #

@vk630836: Я сейчас говорю исключительно о фамилии. Правильное прочтение фамилии - Мёрто. AU читается как О, а GH не читается.
У лостфильма может быть не идеальный перевод текста, или у байбако, или кого угодно (колдфильм я вообще не беру как пример) - но фамилии лосты читают чаще всего нормально.
(хотя исключения бывают, если брать Люцифера, но там не перевод, а замена в принципе)

Translate

+2

vk630836 wrote 31 oct 2017, 22:19 #

@Oliverell22: правильно ли я понял, что ответ был - Лостфильм?

Translate

+2

Oliverell22 wrote 1 nov 2017, 0:23 #

@vk630836: нет. ответ был НЕ ньюсы в данном конкретном случае))
любая озвучка подойдет на вкус, будь то точный перевод, или не очень. Но пусть хотя бы не халтурят с "именами собственными", которые нельзя переводить или заменять, или читать неправильно.

Translate

0vector0 wrote 2 nov 2017, 13:47 #

@vk630836: Лостфильм ок. Можно смотреть.

Translate

+4

Cheeky wrote 25 mar 2018, 20:50 #

мой ответ - лостфильм, гарантия отсутствия рекламы покроет сголовой любые огрехи в переводе (имхо).

Translate

+3

glpikul wrote 25 oct 2017, 13:55 #

@vk630836: глянул перевод Ньюстудио: "Ну, это винтовка, с которой отец учил меня стрелять... И из нее же он был убит."

Translate

+2

Yenifer wrote 25 oct 2017, 21:30 #

Эйвери милаха:) "Мои психи"

Translate

+19

arms wrote 5 dec 2017, 18:57 #

очень слабая серия

Translate

-8

v_von_teez wrote 26 aug 2018, 19:26 #

Генерал Талбот опять нашкодничал)
Вообще нравится этот актёр)

Translate

+2

manyakess wrote 5 mar 2019, 7:27 #

Весело они встретили капитана=)... Интересно от кого отец получил пулю....

Translate