s06e15 — How to Get a Head

Released: 12 Aug 2018 12.08.2018 17:00

Watched by: 16160 19.38%

Description: www.tvmaze.com

Episode rating: 4.365 of 5 1 344


Discuss this episode 22

Funny_Scarf wrote 15 aug 2018, 0:00 #

- Фотографии вверх тормашками перевесил?
- Подумал, нам нужно под другим углом взглянуть.
- Да, летучие мыши ведь столько убийств понараскрывали...
:D

Translate

+96

hihahuhiha wrote 13 feb 2020, 23:06 #

@Funny_Scarf: А мне показалось, что возможно отсылка к Бэтмену, которого в комиксах называют величайшим детективом

Translate

+2

fb780513 wrote 15 aug 2018, 9:15 #

Конец серии еще раз напомнил, что Маркуса скоро не будет в сериале. Я тоже буду по нему скучать, как и Шерлок :(

Translate

+53

Angry_Dollar wrote 15 aug 2018, 14:11 #

@fb780513: а его уход подтвержден?
как по мне, так они этот ход прописывали еще не зная что продлят, и в последней серии или вообще в следующем сезоне волшебным образом он останется.

Translate

+11

fb780513 wrote 15 aug 2018, 15:49 #

@PEPSI: Я просто описала свои ощущения от конца серии, точной информации, что он уйдет, не видела. Если вдруг волшебным образом он останется, буду только рада.

Translate

+25

big_aspid wrote 18 aug 2018, 9:17 #

@fb780513: Я думаю, что он может периодически появляться в роли маршала.

Translate

+13

Olga_cat wrote 16 aug 2018, 0:00 #

Единственное примечательное в этой серии -- ее пошлое название))) (Плюс еще то, что у Джоан был секс, и Шерлок это унюхал...) А так, просто милая хорошая серия с незамысловатым убийством.

Translate

+20

Richard wrote 22 aug 2018, 15:19 #

@Olga_cat: Да, название то ещё)

Translate

+2

id5854040 wrote 14 oct 2018, 12:26 #

@Olga_cat: А можно обьяснение для тупых, что с названием не так?)

Translate

+1

Kostyurik wrote 14 oct 2018, 16:49 #

@id5854040: в русском языке есть свои идиомы для сексуальных действий "причесать бобрика", "погладить змею", "засунуть сосиску в хот-дог", "подышать в трубочку", "отблагодарить в устной форме"...
В английском языке тоже есть свои идиомы для сексуальных действий, типа:
- "Spank a monkey": буквально "шлёпнуть обезьянку" а на самом деле "заняться сексом"
- "Stuff a taco": буквально "наполнить тако начинкой", на самом деле "кончить внутрь"
- "Toss a salad": буквально "перемешать салат", а на деле "сделать анилингус"
- "Vegan Icecream": буквально "веганское мороженое", на деле тоже "сделать анилингус", но это выражение в отличие от прошлого чаще встречается среди лесбиянок

Так вот...
"Give a head" это буквально "отдать голову", на самом деле - сделать минет, а "Get a head" это буквально "получить голову", на самом деле - получить минет.
И соответственно название эпизода можно понять не только как "Как получить голову", но и "Как получить минет"

Translate

+20

mad1van wrote 16 aug 2018, 0:32 #

Предыдущая серия была такая классная, а эта скучноватая вышла.

Translate

+12

Oliverell22 wrote 17 aug 2018, 2:47 #

- я собирался этим утром рекомендовать ее капитану, с твоего одобрения, конечно!
- пожалуйста!
- Отлично! тем временем, постарайся не переспать с ней.
))))))


ах да. снова убийца - мужик со властью. на этот раз политик.

Translate

+48

Eclipse12 wrote 18 aug 2018, 20:00 #

@Oliverell22: шутки про Ватсон - мои любимые))))

Translate

+19

Shaneer wrote 17 aug 2018, 15:01 #

как-то непривычно видеть Майкла Сервериса с волосами. даже не узнала сразу.

Translate

+8

denizen wrote 19 aug 2018, 6:27 #

Наблюдатель уже не торт 😀

Translate

+5

RinaFroz wrote 19 aug 2018, 21:06 #

Шутки про секс Ватсон шикарны🤣

Translate

+18

Kostyurik wrote 21 aug 2018, 11:22 #

Мне показалось, или Шерлок приревновал?

Очень жаль, что Лена Ромеро не станет новым напарником Шерлока и Ватсон по расследованию преступлений. Капитану Грегсону не хватает немного риска, а остальным капитанам участков его ещё сильнее не хватает, поэтому навряд ли у Шерлока и Джоан получится начать сотрудничество с тем участком, в котором Лена Ромеро работает сейчас. Вообще даже странно, что с процентом раскрываемости Шерлока и Ватсон другие участки ещё не перегрызли друг другу горло. Но это всё профессиональная гордыня - "Как так можно, доверять расследование гражданским?"

Also, кто-нибудь в курсе, почему этот эпизод и следующий вышли подряд, а не как обычно, с разницей в неделю?

Translate

+10

Shibosan wrote 24 aug 2018, 18:21 #

Как-то такие one night stand не очень в характере Ватсон, немного царапнул этот момент. Такое ощущение, что его ввели только чтобы показать скрытые ревновашки Шерлока.

Translate

+15

Olga_cat wrote 29 aug 2018, 23:14 #

@Shibosan: потому что, имхо, они выводят к чему-то большему, и им нужны сюжетные скрепы.

Translate

+3

id5854040 wrote 14 oct 2018, 12:35 #

Не понял чем же Шерлок так раздражает всех в участке, хоть и прозвучало забавно.

Translate

+1

jesro_7 wrote 14 dec 2018, 18:06 #

Никто не любит показательно умных выскочек, тем более если эти умники еще из другой касты.

Translate

+11

sescasbest wrote 16 may 2019, 17:26 #

В пору добавлять "Комедия" в жанры. Всё больше шутеек на минуту экранного времени.

Translate