Ни в одном из переводов нет точного понимания терминологии. Очень жаль! Если есть контакты кого-либо, кто готов выслушать мою версию перевода, готов поделиться.
Кстати, в оригинале было так: - In a week, I'll review and award the contract to whoever does a better job. - "Who... whomever." - What? - "Whomever does the better..." But okay, yeah. Never mind. - Welcome to the left-hand path, my friend.
- И мы сможем управлять хулефонами силой мысли! - Когда мы сможем интегрировать это? - Скоро, очень скоро. Думаю для наших внуков это будет бытовой вещью.
Даже не знаю - комплимент это или критика.
Концовка шикарна, думаю, что и окончание сезона не подкачает.
Кстати, в оригинале было так:
- In a week, I'll review and award the contract to whoever does a better job.
- "Who... whomever."
- What?
- "Whomever does the better..." But okay, yeah. Never mind.
- Welcome to the left-hand path, my friend.
- 38, когда я в сети.
- И мы сможем управлять хулефонами силой мысли!
- Когда мы сможем интегрировать это?
- Скоро, очень скоро. Думаю для наших внуков это будет бытовой вещью.
*звуки разочарования и битого стекла*
- я знаю,что вы холостой,но может встретите ещё кого-нибудь)))
А Эрлих… ну как же так, как же bros before hoes🥲