А если Ангел не приглашен в дом Джайлза, то как он оставил там труп Дженни? Или это они потом новые ритуалы провели? И был ли он вообще когда-либо приглашен до съезда с катушек? о.0
@Azarika: видимо, был, раз труп смог оставить, но это осталось за кадром. После этого Джайлз провел ритуал, отменяющий приглашение, а в этой серии снова пригласил.
@Azarika: Эм, может быть, потому что на тот момент, когда Ангелус занес труп Дженни в её дом, единственная хозяйка дома (Дженни) была мертва и, соответственно, квартира становилась доступной для вампиров. А уже после её смерти Джайлз приобрел дом и он перестал быть бесхозным Это же очевидно.
Все таки не понятно мне, почему за грехи демона должна страдать душа человека, пусть и не был он при жизни образчиком добродетели? А серия прекрасна, да.
When I watched this series for the first time, I was very interested in the Original Evil. I also remember thinking that it went away so easily and that's all... Heh...
Теперь я знаю с кого списали образ Стефана Сальваторе. С Энжела. Ну а Деймон видимо типа Спайк. Ахахаха. Ну а че? Только вот Елена совсем не Баффи. Эх, а серия прекрасная и грустная.
Изначально была опубликована трилогия «Пробуждение», «Голод» и «Ярость» (1991), но давление читателей заставило Смит написать четвёртый том, «Тёмный альянс» (1992). Сериал Дневники вампира 1 сезон - 2009 г.
Баффи сериал создан по мотивам одноимённого полнометражного фильма 1992 года. Баффи 1 сезон - 1997.
И снова очень сильная на эмоции серия. Несмотря на то , что делал Ангел в прошлом мне все же жаль его человеческую душу. Особенно все эти воспоминания, которые мучили его о тех поступках, что он совершил будучи без души. А в конце диалог с Баффи снова растрогал. Ангел действительно предпочел бы умереть, лишь бы больше не делать больно Баффи, защитить ее. А еще та связь между ними во снах... Не знаю что там будет дальше, но такие моменты действительно особенные и делают их пару уникальной.
Кстати, если не нравится старый многоголосый перевод, то группа релизеров-переводчиков TVShows заново переозвучила сериал с 1-го по 5-й сезон, постаравшись по максимуму учесть всю специфику диалогов. В озвучивании принимали участие: Лина Иванова (Баффи-Энн Саммерс, голос Гермионы Грейнджер из цикла фильмов о Гарри Поттере), Ольга Плетнёва (Корделия Чейз, Джойс Самерс, Дженни Каллендер, Глори и др.), Иван Чабан (голос Человека-Паука из современной Киновселенной Марвел) и другие. Сезоны сериала с 1-го по 5-й в новом переводе доступны на сайте www.hdrezka.ag. (Более точная ссылка: https://rezka.ag/series/fantasy/7704-baffi-istrebitelnica-vampirov-1997.html#t:232-s:1-e:7).
@id322253083: спасибо за альтернативу, искала, где бы всё глянуть этот новый перевод. Всё бы ничего, но "Штырь" вместо "Спайка" режет слух даже больше, чем "Гайлз" от Рен-ТВ)) Да и перевод может и близок к оригинальному тексту, но сама озвучка не очень, хоть по большей части это и вкусовщина, конечно, но мне кажется, что эмоции в голосах какие-то сухие, что ли) Не знаю. Уж лучше тогда смотреть с субтитрами 🤔
Вроде как в украинском переводе он был Костылем (да и «Спайк» буквально означает как раз Штырь или этот самый Костыль... Ведь так как бы назывались те железнодорожные скрепляющие арматурины, которыми он людей пытал?). Ну и новый перевод теперь вполне себе воспринимается юморным, а не с пафосом на пустых щщах.
@id322253083: да, я знаю, что в украинском переводе он "Костыль", такого я бы точно не выдержала и смотрела бы с сабами 😂 Наверное, ещё дело в атмосфэре) Старые сериалы со старыми (хоть и трэшовыми) переводами воспринимаются как-то по-особенному.
А уже после её смерти Джайлз приобрел дом и он перестал быть бесхозным
Это же очевидно.
Изначально была опубликована трилогия «Пробуждение», «Голод» и «Ярость» (1991), но давление читателей заставило Смит написать четвёртый том, «Тёмный альянс» (1992). Сериал Дневники вампира 1 сезон - 2009 г.
Баффи сериал создан по мотивам одноимённого полнометражного фильма 1992 года. Баффи 1 сезон - 1997.
Лина Иванова (Баффи-Энн Саммерс, голос Гермионы Грейнджер из цикла фильмов о Гарри Поттере), Ольга Плетнёва (Корделия Чейз, Джойс Самерс, Дженни Каллендер, Глори и др.), Иван Чабан (голос Человека-Паука из современной Киновселенной Марвел) и другие.
Сезоны сериала с 1-го по 5-й в новом переводе доступны на сайте www.hdrezka.ag. (Более точная ссылка: https://rezka.ag/series/fantasy/7704-baffi-istrebitelnica-vampirov-1997.html#t:232-s:1-e:7).
Ну и новый перевод теперь вполне себе воспринимается юморным, а не с пафосом на пустых щщах.
Наверное, ещё дело в атмосфэре) Старые сериалы со старыми (хоть и трэшовыми) переводами воспринимаются как-то по-особенному.
Потом даже было странно его Спайком называть, но теперь я оба варианты воспринимаю одинаково