A kind of movie about the movie) It's interesting to see how some scenes are filmed and how the actors and creators of the series talk about their work)
It would be great if more were told about each episode. And so just briefly and about everything at once, but impressive, in general, like all the work that Steven and Mark have done.
@Mariya_Matveeva: this one, which was given above, works: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3939645 Screen of the open page: http://pix.academ.info/img/2018/01/08/aff898ab2a50de7cfaa69201bf53567d.png
https://kadu.ru/video/353467-Sherlok_Sherlock_Sherlock_Uncovered_Sherlok_raskryvaet_svoi_taiyny_Sherlok_Razoblachenie_film_o_filme there are two whole documentaries on Sherlock and failed takes
Martin Freeman and Benedict Cumberbatch also starred in the film adaptation of The Hobbit. Freeman played the role of Bilbo, and Cumberbatch voiced the dragon Smaug 😊
I don't know if there is another translation, I watched it from AlexFilm. Co-creator (co-author) they translated it as "co-director". Producer was translated as "co-producer", which is another, lower position. The last season ended on a cliffhanger, so nobody knew. (Last season ended on cliffhanger, so no one knew [how the pool scene ended]) - No one was sure how the previous season of cliche of a dominatrix ended - feminist cliche party gone wrong (unsuccessful party) - royal scandal party - a huge scandal (instead of "royal") to try and put to bed, no pun intended (to cover up the scandal, and I say this without pun) - try to cover it up with a certain pun salacious and ruining - [lustful and] capable of harming "Baskerville" instead of the Baskervilles (about orig. novel) real, deranging (real, upsetting normal work) - inexplicable didn't quite happen - [not quite] what happened original: "could potentially be immoral", translation: "a little immoral" Translation: "You can't do what you want", original: "You can" Geek (nerd) - is he crazy? "You can only shoot for 17 seconds, then relax and have tea in the corner [and then start again] (and then wound up again)." supervisor (chief) - specialist translation: "punch in the face", original: "let at least a little / make-believe / almost hit ..." (to even nearly punch) Translation: "There was no way out, I had to", original: "I would never miss this opportunity" 4 feet is 1.22 m, 70 feet is almost 21.5 m public school - elite school show-stoppy pieces (something amazing) - suspension of the series The original: "There are a lot of references that Steven and Mark wanted to implement," translation: "Many times Steven and Mark's idea threatened to go to waste"
Ah, I found a torrent on a rutracker
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3939645
Screen of the open page: http://pix.academ.info/img/2018/01/08/aff898ab2a50de7cfaa69201bf53567d.png
there are two whole documentaries on Sherlock and failed takes
Co-creator (co-author) they translated it as "co-director". Producer was translated as "co-producer", which is another, lower position.
The last season ended on a cliffhanger, so nobody knew. (Last season ended on cliffhanger, so no one knew [how the pool scene ended]) - No one was sure how the previous season
of cliche of a dominatrix ended - feminist cliche
party gone wrong (unsuccessful party) -
royal scandal party - a huge scandal (instead of "royal")
to try and put to bed, no pun intended (to cover up the scandal, and I say this without pun) - try to cover it up with a certain pun
salacious and ruining - [lustful and] capable of harming
"Baskerville" instead of the Baskervilles (about orig. novel)
real, deranging (real, upsetting normal work) - inexplicable
didn't quite happen - [not quite] what happened
original: "could potentially be immoral", translation: "a little immoral"
Translation: "You can't do what you want", original: "You can"
Geek (nerd) - is he crazy?
"You can only shoot for 17 seconds, then relax and have tea in the corner [and then start again] (and then wound up again)."
supervisor (chief) - specialist
translation: "punch in the face", original: "let at least a little / make-believe / almost hit ..." (to even nearly punch)
Translation: "There was no way out, I had to", original: "I would never miss this opportunity"
4 feet is 1.22 m, 70 feet is almost 21.5 m
public school - elite school
show-stoppy pieces (something amazing) - suspension of the series
The original: "There are a lot of references that Steven and Mark wanted to implement," translation: "Many times Steven and Mark's idea threatened to go to waste"